Il s'agit essentiellement des peuples des petits territoires insulaires non autonomes. | UN | وهي أساسا أقاليم جزرية صغيرة غير متمتعة بالحكم الذاتي. |
La plupart sont des petits territoires insulaires situés dans les régions des Caraïbes et du Pacifique. | UN | ومعظم هذه الأقاليم أقاليم جزرية صغيرة في منطقة الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ. |
De petits territoires insulaires en développement du Pacifique et des Caraïbes n'exercent pas encore leur droit à l'autodétermination. | UN | فهناك أقاليم جزرية صغيرة نامية في المحيط الهادئ والبحر الكاريبي لم تمارس بعد حقها في تقرير المصير. |
Ceux-ci sont pour la plupart de petits territoires insulaires du Pacifique ou des Caraïbes caractérisés par une population éparpillée ou peu nombreuse et par des ressources limitées. | UN | وهذه اﻷقاليم في معظمها أقاليم جزرية صغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، سمتها وجود عدد قليل أو متفرق من السكان وموارد محدودة. |
D'après l'Assemblée générale, quatorze des seize territoires non autonomes sont des petits territoires insulaires en développement qui connaissent généralement les mêmes problèmes structurels que les petits États insulaires en développement. | UN | وإن أربعة عشر إقليما من الأقاليم الـ 16 غير المتمتعة بالحكم الذاتي الباقية، حسب الجمعية العامة، هي أقاليم جزرية صغيرة نامية تواجه، أساسا، المعوقات الهيكلية نفسها التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Il est également à noter que le PNUD pourrait, au titre de son programme consacré à la gouvernance, aider dans ce processus de développement, compte tenu de la contribution qu'il a apportée à l'évolution constitutionnelle et politique d'autres petits territoires insulaires, notamment ces dernières années. | UN | ومن الجدير بالإشارة أيضا أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار جدول أعماله المتعلق بالحكم يمكنه أن يقدم المساعدة في عملية التنمية بالنظر إلى اشتراكه في التطور الدستوري والسياسي في أقاليم جزرية صغيرة أخرى، لا سيما في السنوات الأخيرة. |
La Communauté a félicité le Comité spécial de la décolonisation de ses activités visant à promouvoir le processus de décolonisation de plusieurs petits territoires insulaires mentionnés dans son ordre du jour en favorisant un dialogue avec leurs représentants et avec les Puissances administrantes. | UN | 28- وقال إن الجماعة تشيد باللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار على العمل الذي قامت به بوضعها عملية إنهاء الاستعمار في عدة أقاليم جزرية صغيرة على جدول أعمالها، بالنهوض بالحوار مع ممثليها والدول القائمة بالإدارة. |