"أقدامها" - Traduction Arabe en Français

    • pieds
        
    • pied
        
    • s'engager
        
    • jambes
        
    • s'implantent
        
    • se faire une place
        
    • pattes
        
    Voilà la Cousine Miriam toute pomponnée des pieds à la tête. Open Subtitles هذه القريبة مريم متزيّنة من رأسها لأصابع أقدامها
    Les chats doivent en quelque sorte renverser le buffle, mais avec des marais sous les pieds, ils ne peuvent obtenir aucune traction. Open Subtitles يجب على الأسود بطريقةٍ ما أن تتطيح بالجاموس لكن مع وجود المستنقع تحت أقدامها فإنها لا يمكن أن تحصل على ثبات
    Prendre quelqu'un à qui tu tiens, lui assurer que tu seras là pour elle, et là tirer le tapis d'un coup sec sous ses pieds ? Open Subtitles تأخذ شخصًا تهتم لأمره، تأكد لها أنّك ستتواجد من أجلها، ثم تسحب البساط من تحت أقدامها.
    Ils doivent la remettre sur pied. Open Subtitles يجب عليهم أن يجعلوها تقف على أقدامها مرة اخرى.
    Ceci aidera ces derniers à s'engager de nouveau sur la voie du développement. UN وهذا سيساعد أفقر البلدان على وضع أقدامها مرة أخرى على طريق التنمية.
    Sa cheville menue pénètre dans l'eau parfumée puis ses jambes sensuelles, jusqu'à ce que tout son corps connaisse la caresse de la mousse. Open Subtitles كاحلها الرشيق ينزلق ضمن الماء العطر ثم تتحسس أقدامها الماء حتى يغمر الماء جسمها كله انها تداعب الرغوة
    Des mesures furent prises pour que leurs pieds restent parfaits. Open Subtitles كان يجب اتخاذ تدابير للحفاظ على أقدامها بالحجم المثالي
    Ils utilisent leur distributeur de fluide bâton spécial au sol de sorte que vous pouvez revenir à ses pieds. Open Subtitles إنها تستعمل أنبوب توزيع السائل لكي تضرب به الأرض هكذا تستطيع العودة مرة أخرى على أقدامها
    "Elle avait le monde à ses pieds, il était fauché." Open Subtitles كل شيء تحت أقدامها في حين يعيش هو على الكفاف
    Une copine m'a dit que c'était fait avec des pieds de vache broyés et que les champs étaient pleins de vaches sans pieds. Open Subtitles قالت لي فتاة من المدرسة أن الجيلاتين مصنوع من أقدام البقر وأنني إذا أكلت الجيلي فإن بعض البقر يتعرجوا لعدم وجود أقدامها
    Ses pieds étaient en sang. Elle n'a pas pu marcher pendant une semaine. Open Subtitles الجد قال أن أقدامها جُرحت بصورة سيئة جدا
    J'aime les jolis pieds chez une femme et les siens sont magnifiques. Open Subtitles أنا أقدِّر الأقدام الجميلة للمرأة و أقدامها ممتازة
    Je lui lécherais bien les pieds. Open Subtitles و الآن هـانا أرغب في ترطيب أقدامها بلعابي
    Quand le bétail est à bout de force, on leur casse l'os de la queue pour essayer de les remettre sur pied. Open Subtitles ولكن عندما تصبح الماشية قلقه وتقارب الاغماء، تتكسر العظام في سيقانها في محاولة لحمل نفسلها على أقدامها.
    Là. Vous pouvez voir un pied et une main. Open Subtitles هناك, يمكنك رؤية أقدامها ويداها
    Elle met son pied sur Orchid, sur son museau et l'enlève à nouveau. Open Subtitles تضع أقدامها على "أوركيد"، على مُقدمة فمُه، ترفعهُم.
    b) Mobiliser un appui international et des ressources en faveur de ces trois groupes de pays pour les aider à surmonter leurs vulnérabilités, à renforcer leur capacité d'adaptation et à s'engager sur la voie d'un développement économique, social et écologique soutenu et durable; UN (ب) حشد الدعم الدولي والموارد الدولية لمعاونة مجموعات البلدان الثلاث في التغلب على مواطن ضعفها، وبناء قدراتها على التكيف، ووضع أقدامها على طريق التنمية المطردة والمستدامة اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا؛
    Les Ministres ont souligné que la communauté internationale devait accroître son aide au développement des pays en développement sans littoral, afin de leur permettre de pallier leur vulnérabilité, de renforcer leur capacité de résilience et de s'engager sur la voie d'un développement social et économique durable. UN 489- شدَّد الوزراء على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بتعزيز المساعدة الإنمائية للبلدان النامية غير الساحلية لمساعدتها على التغلُّب على نقاط ضعفها وبناء مناعتها ووضع أقدامها على طريق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    J'ai une image très claire d'elle dans ma tête, les jambes en l'air, ses talons hauts qui renversent sa boîte à stylos pendant qu'elle s'acharne sur son clito avec une bitte électrique. Open Subtitles لأن لدي هذه الصورة الواضحه في رأسي بها تجلس هناك رافعه أقدامها إلى الأعلى ويلمس حذائها الكوب وهي تذهب إلى المدينه في مهبلها بعضو إصطناعي
    Certaines écoles de médecine réputées s'implantent dans des pays étrangers, notamment dans des pays en développement, généralement en s'associant à des écoles locales. UN تقوم بعض المدارس الطبية المعروفة للكافة بترسيخ أقدامها في البلدان اﻷجنبية، بما فيها البلدان النامية، وعادة ما يكون ذلك من خلال مشاريع مشتركة مع المدارس المحلية.
    Toutefois, ces conditions ne seront peutêtre pas suffisantes pour sauvegarder les intérêts des participants les plus faibles qui n'ont pas été en mesure de se faire une place sur les marchés mondiaux ou régionaux de tels services. UN غير أن هذه الشروط قد لا تكفي لخدمة مصالح الجهات الفاعلة الأضعف التي لم تتمكن من ترسيخ أقدامها في أسواق الخدمات السمعية البصرية العالمية أو الإقليمية.
    Quand il se déplace sur les fleurs, ses pattes glissent entre les pétales où se trouvent les sacs de pollen. Open Subtitles كلما تحركت نحو رأس الزهرة تطأ أقدامها الأخاديد بين البتلات حيثما تنتظر حويصلات حبوب لقاح الزهرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus