"أقدر كل" - Traduction Arabe en Français

    • apprécie tout
        
    • apprécie ce
        
    • apprécie chaque
        
    • apprécie votre
        
    • Merci pour tout
        
    • j'apprécie tous
        
    • apprécie vraiment tout
        
    Et combien j'apprécie tout ce que tu fais pour le cabinet, pour moi. Open Subtitles وكم أنا أقدر كل ما تقومون به هنا، للشركة، وبالنسبة لي.
    J'apprécie tout ce que vous avez fait pour me faire venir ici, croire en moi quand personne ne l'a fait. Open Subtitles أسمعي .. أنا أقدر كل شئ قد قمتِ به أتيتي بي الى هنا ..
    Et j'apprécie tout ce que vous avez fait. Open Subtitles بجانبي المحيط الأطلسي ؟ وأنا أقدر كل شيء قمت به
    J'apprécie ce que vous avez fait, mais je dois partir. Open Subtitles أنا أقدر كل شيء تفعله لكن يجب علي أن أذهب
    C'est pourquoi j'apprécie chaque minute à vos côtés, chaque seconde. Open Subtitles ولهذا فأنا أقدر كل دقيقة أقضيها معك. كل ثانية، تعنى شيئاً بالنسبة لى.
    Ecoutez pasteur, j'apprécie tout ce que vous avez fait, vraiment. Open Subtitles نظرة، واعظ، وأنا أقدر كل ما قمت به. أنا حقا لا.
    J'apprécie tout ce que tu as fait pour nous. Open Subtitles وأنا أقدر كل شيء كنت قد فعلت بالنسبة لنا.
    J'apprécie tout ce que tu tentes de faire... vraiment... c'est juste que ma vie est incontrôlable en ce moment, je dois me sauver moi-même avant de pouvoir sauver quiconque. Open Subtitles أنا أقدر كل شئ تحاول فعله فعـلاً، ولكن حياتي خارجه عن السيطرة بالوقت الراهن
    J'apprécie tout ce que tu as fait pour moi. Vraiment. Open Subtitles أقدر كل شيء فعلته من أجلي فعلًا أقدر ذلك
    J'apprécie tout ce que tu fais pour moi financièrement, malgré tes échecs dans tant d'autres domaines. Open Subtitles أقدر كل ماتقوم به نحوي ماليًا تعويضًا عن فشلك بالمجالات الأخرى
    Tu sais, j'apprécie tout ce que vous avez fait pour moi, mais je ne peux plus vivre avec vous. Open Subtitles تعلم, أنا أقدر كل مافعلته لي, لكن لا يمكن أن أستمر بالمعيشة معكم.
    J'apprécie tout ce que vous avez fait pour moi, mais je dois dire non. Open Subtitles وأنا أقدر كل ما قمت به بالنسبة لي، ولكن يجب أن أقول لا.
    Écoute, j'apprécie tout ce que tu fais pour moi, mais je n'ai pas demandé ton aide. Open Subtitles أنظرة، أنا أقدر كل شيء تفعلونه بالنسبة لي، لكنني لم اطلب مساعدتك. كان لدي نظام ممتاز
    Et je t'aime tant, et j'apprécie tout ce que tu fais pour moi. Open Subtitles مع الأصدقاء و أنا أحبك كثيراً و أقدر كل شيء تفعلينه من أجلي
    J'apprécie tout ce que vous faites pour moi. Open Subtitles أنا حقا أقدر كل ما قمت به بالنسبة لي.
    Écoute, j'apprécie tout ce que tu as fait pour moi, tout ce que tu fais. Open Subtitles أقدر كل شيء قمت به لأجلي كل شيء تقوم به
    Je voulais vous dire que... j'apprécie ce que vous avez fait. Open Subtitles هي , كارتر أنا فقط اريد منك أن تعلم أنني أقدر كل ما قمت به
    J'apprécie chaque moment. Open Subtitles انا أقدر كل لحظة
    J'apprécie votre aide. Je peux vous offrir un verre ? Open Subtitles و لكن إسمعوا أنا أقدر كل ما بذلتموه للمساعده هل يمكننى أن أقدم لكم شراب
    Merci pour tout ce que tu fais pour nous. Open Subtitles أنت تعلم بأنني أقدر كل شيئ فعلته من أجلنا
    Papa, j'apprécie tous ces conseils avancés sur les rencards. Open Subtitles - أبي أقدر كل هذه النصائح المتقدمة عن المواعدة، لكن ثمة أمور أخرى
    J'apprécie vraiment tout ce que tu as fait pour Diana et moi. Open Subtitles أنا حقاً أقدر كل ما فعلته من أجل ديانا ومن أجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus