l'ennemi israélien a braqué un projecteur pendant sept secondes depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier de l'armée libanaise à Tarbikha. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة 7 ثوان |
l'ennemi israélien a braqué un projecteur pendant cinq secondes depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier de l'armée libanaise à Tarbikha. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان |
l'ennemi israélien a braqué un projecteur pendant 10 secondes depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier de l'armée libanaise à Tarbikha. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة 10 ثوان |
des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un canon de char en direction du poste d'observation de l'armée libanaise de Mayss el-Jabal. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة باتجاه مركز مراقبة ميس الجبل التابع للجيش اللبناني |
l'ennemi israélien a à deux reprises braqué un projecteur pendant 30 secondes depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier à Tarbikha. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا مرتين ولمدة 30 ثانية في كل مرة |
des soldats israéliens ont braqué à quatre reprises un projecteur en direction du territoire libanais au point 2-O (est de Naqoura). | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لأربع مرات متتالية عند النقطة (غ-2) شرق الناقورة |
l'ennemi israélien a braqué un projecteur pendant 10 secondes depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier à Tarbikha. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا لمدة 10 ثوان |
l'ennemi israélien a braqué pendant 1 minute un faisceau éclairant sur les eaux territoriales libanaises à partir de son poste de Ras Naqoura. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة |
l'ennemi israélien a braqué le canon d'un char en direction de la tour d'observation située à la position de l'armée libanaise à Tall al-Ghaba'in pendant dix minutes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة باتجاه برج المراقبة في مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة /10/ دقائق |
Une embarcation militaire de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant 10 secondes. 02 h 35 | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في رأس الناقورة باتجاه زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة |
:: À 21 h 47, depuis la caserne de Zariit, l'ennemi israélien a braqué pendant deux minutes un projecteur sur Tarbikha et Jabal Blat. | UN | الساعة 47/21 من ثكنة زرعيت، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي باتجاه طربيخا، جبل بلاط لمدة دقيقتين. |
:: Le 7 septembre 2008, à 20 h 10, l'ennemi israélien a braqué un projecteur trois fois pendant 15 secondes depuis la caserne de Zariit en direction du triangle de Marouahine-Jabal Blat et de nouveau à 21 h 30 pendant deux minutes. | UN | - بتاريخ 7 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 10/20، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين جبل بلاط 3 مرات ولمدة 15 ثانية كل مرة، ثم عند الساعة 30/21 لمدة دقيقتين. |
- Le 1er mars 2009, à 20 h 25, l'ennemi israélien a braqué pendant cinq secondes un projecteur depuis son poste de Ras Naqoura en direction des eaux territoriales libanaises à une cinquantaine de mètres au nord de la première bouée. | UN | - بتاريخ 1 آذار/مارس 2009 الساعة 25/20، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية حوالي 50 متر شمال الطفافة الأولى. |
:: Le même jour, à 22 h 58, l'ennemi israélien a braqué pendant cinq secondes un projecteur depuis son poste de Ras Naqoura en direction des eaux territoriales libanaises. | UN | الساعة 58/22، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية. |
- À 18 h 45, depuis la porte ouest de la caserne de Zaraït, l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction du triangle de Marouhine pendant une minute et 20 secondes. | UN | عند الساعة 45/18، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من البوابة الغربية لثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين لمدة دقيقة و 20 ثانية. |
Le 3 janvier, à 0 h 55, l'ennemi israélien a braqué pendant 10 secondes un projecteur installé sur un véhicule tout terrain de type Hummer depuis le point Gh31 (Caserne de Zaraït) en direction de Jabal Balat (Marouhine). | UN | - بتاريخ 3 كانون الثاني/يناير 2008 عند الساعة 55/00، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي مركب على جيب هامر من النقطة غ-31 (ثكنة زرعيت) باتجاه جبل بلاط (مروحين) لمدة 10 ثوان. |
- À 19 h 30, depuis la porte occidentale de la caserne de Zarït, l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction du triangle de Marouhine pendant une minute et demie. Il a fait de même à 22 h 45 pendant deux minutes et à 23 h 10 pendant 15 secondes. | UN | الساعة 30/19، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة دقيقة ونصف من البوابة الغربية لثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين، ثم قام بتوجيه كاشف ضوئي من نفس المكان باتجاه نفس المحلة عند الساعة 45/22 لمدة دقيقتين وعند الساعة 10/23 لمدة 15 ثانية. |
des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un canon de char en direction de la Porte de Hassan de l'armée libanaise. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة باتجاه بوابة حسن التابع للجيش اللبناني |
des soldats de l'ennemi israélien postés dans la localité occupée de Ghajar ont braqué un projecteur sur un poste de l'armée libanaise à Majidiyeh. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في بلدة الغجر المحتلة باتجاه مركز المجيدية التابع للجيش اللبناني |
des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Kherbet Yaroun pendant 1 minute. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز خربة يارون التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقة. |
l'ennemi israélien a à deux reprises braqué un projecteur depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier de l'armée libanaise à Tarbikha, une fois pendant 10 secondes et une fois pendant 5 secondes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني مرتين، الأولى لمدة 10 ثوان والثانية لمدة 5 ثوان |
- Le 5 mai 2009, à 0 h 40, des soldats israéliens ont braqué deux fois pendant 10 secondes un projecteur monté sur une jeep de type Hummer stationnée à proximité de leur poste (au nord de la caserne de Zariit) en direction du triangle Marouahine-Ramieh. | UN | - بتاريخ 5 أيار/مايو 2009 الساعة 40/00، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي مركب على جيب هامر متوقف بالقرب من مركزه (شمال ثكنه زرعيت) باتجاه طريق مثلث مروحين وراميا وذلك على مرتين ولمدة 10 ثوانٍ لكل مرة. |