"أقراص مدمجة" - Traduction Arabe en Français

    • CD-ROM
        
    • CD
        
    • disques compacts
        
    • disque compact
        
    • DVD
        
    • CDROM
        
    • sous forme
        
    En raison de la taille des fichiers audio, il était quasiment certain que les enregistrements électroniques ne pourraient actuellement pas être publiés sur CD-ROM. UN ومن شبه المؤكد أنَّ حجم الملفات الصوتية في الوقت الحالي سيحول دون نشر التسجيلات الرقمية في شكل أقراص مدمجة.
    En outre, des CD-ROM ont été distribués et les résultats du projet sont diffusés sur Internet. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت أقراص مدمجة ويجري نشر نتائج المشروع على شبكة الإنترنت.
    La documentation et les documents pertinents ont été distribués aux participants sur papier et sur CD-ROM. UN ووُزعت على المشاركين وثائق ومواد ذات صلة في الشكل الورقي وعلى أقراص مدمجة.
    En outre, on distribue un film sur la violence entre adolescents qui se fréquentent et un CD du chanteur rap. UN وإضافة إلى ذلك يُعرض فيلم عن العنف بين المراهقين المترافقين وتوزع أقراص مدمجة لفنان أغاني الراب.
    Pas de CD, pas de partition, pas même une radio. Open Subtitles ليس هنا أقراص مدمجة نوتة موسيقية حتى راديو
    Station de montage complète, avec bande magnétique de transfert sur disques compacts UN استوديو كامل للتحرير مزود بمحول للأشرطة إلى أقراص مدمجة سماعات
    Des modules d'apprentissage en ligne interactifs, disponibles sur Internet ou sur DVD ou CD-ROM, susceptibles de compléter et de mettre à profit les données présentées dans le manuel de formation; UN ● نمائط تفاعلية متاحة على الإنترنت أو في أقراص فيديو رقمي أو أقراص مدمجة يمكن أن تكمل المواد المشمولة في الدليل التدريـبي وأن تستند إليها
    Conviviale et rédigée en termes simples, cette présentation animée sera diffusée en ligne et sur CD-ROM. UN وهذا العرض مكتوب في لهجة ودية ولغة مبسطة، وسيُتاح على شبكة الإنترنت وعلى أقراص مدمجة.
    Des CD-ROM ont également été fournis pour permettre aux participants des pays en développement d'effectuer plus facilement des recherches électroniques. UN وعلاوة على ذلك، جُهزت أقراص مدمجة لتيسير البحث الإلكتروني للمشاركين من البلدان النامية.
    Des CD-ROM ont également été fournis pour permettre aux participants des pays en développement d'effectuer plus facilement des recherches électroniques. UN وعلاوة على ذلك، جُهزت أقراص مدمجة لتيسير البحث الإلكتروني للمشاركين من البلدان النامية.
    Achat de manuels sur CD-ROM et droits de licence. UN شراء الأدلة على أقراص مدمجة ورسوم التراخيص.
    Les éditions 1998 et 1999 sont en préparation, tandis que des négociations sont en cours avec un partenaire extérieur en vue de publier les 50 premiers volumes de l'Annuaire sur CD-ROM. UN ويجري العمل حاليا على إصدار طبعتي 1998 و 1999، مع استمرار المفاوضات مع بائع من خارج المنظومة بشأن إصدار 50 مجلدا من الحولية في أقراص مدمجة.
    Ces graphiques seront disponibles sur diapositives et sur CD-ROM, et seront accessibles sur Internet. UN ستعد الصور على شكل سلايدات تبث من فوق وعلى شكل أقراص مدمجة وسيمكن الوصول إليها عن طريق الإنترنت.
    Des CD-ROM mis à jour sont sortis en 1997, 1998 et 1999. UN وتم إصدار أقراص مدمجة تضمنت كل ما استجد في الأعوام 1997 و 1998 و 1999.
    Il permet de financer également la production de CD-ROM pour ces mêmes publications. UN والاحتياجات تغطي أيضا التكلفة المتعلقة بإنتاج أقراص مدمجة لذاكرة القراءة فقط لنفس المنشورات.
    Un contrat a également été négocié avec un prestataire de services qui s'occupera de graver sur CD-ROM les 50 premiers volumes de l'Annuaire. UN وجرى أيضا التفاوض على عقد مع شركة خارجية من أجل تجميع طبعات الحولية على مدى نصف قرن في أقراص مدمجة.
    Afin de permettre à tout le monde de s'informer, des CD ont été élaborés et distribués à tous les gouvernorats, des centres ont été équipés et leur personnel a bénéficié d'une formation à leur utilisation. UN ولتعميم الفائدة تم إصدار أقراص مدمجة متوفرة في كافة المحافظات يتم تدريب وتجهيز عدد من المراكز على استخدامها.
    Radio Shanghai a également fait publier les essais gagnants sous forme de feuilleton dans un journal à grand tirage et produit un CD commémoratif. UN وقد وضعت إذاعة شنغهاي أيضا المساهمات الفائزة المتسلسلة في صحيفة رائدة وجمعتها في أقراص مدمجة تذكارية.
    L'adoption d'un système de stockage, de reproduction et de diffusion électroniques de photographies sur disques compacts est l'un des premiers pas vers l'archivage du futur. UN وتتمثل إحدى الخطوات اﻷولى في إقامة نظام للمحفوظات المستقبلي في إدخال نظام التخزين الالكتروني، واستنساخ الصور الفوتوغرافية على أقراص مدمجة ونشرها.
    La Mission propose de créer un poste de Volontaire des Nations Unies pour un juriste adjoint de 1re classe à la Section des affaires juridiques, qui s'occuperait notamment de nouer des contacts avec les districts et les sous-districts en diffusant des textes de loi du pays d'accueil sous forme imprimée et sur disque compact et en fournissant l'assistance technique requise. UN 26 - تقترح البعثة إنشاء وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف قانوني معاون في قسم الشؤون القانونية للقيام بمهام تشمل التواصل مع المقاطعات والمقاطعات الفرعية عن طريق توزيع قوانين البلد المضيف في شكل مطبوع وعلى أقراص مدمجة وتقديم المساعدة التقنية ذات الصلة.
    Il permettrait également à l'Autorité d'utiliser les données en vue de l'élaboration de rapports techniques et de la production de CDROM. UN وسيمكّن المستودع أيضا السلطة من تحليل المعلومات لأغراض إعداد التقارير التقنية وإصدار البيانات على أقراص مدمجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus