J'aurais juré que j'avais fermé. Il faut y aller. | Open Subtitles | أقسمَ بأنّ البابِ قُفِلَ تعال يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ |
Des rois ont tenté d'acheter sa force, mais iI n'a juré fidélité qu'à Ia justice. | Open Subtitles | ملوك حاولوا شِراء قوتة ، لَكنَّه أقسمَ ولاءة فقط إلى العدالةِ. |
Mais le pilote a juré qu'il était vivant. | Open Subtitles | لكن الطيارَ أقسمَ هو كَانَ حيَّ. |
J'aurais juré qu'on avait jusqu'au cinq. | Open Subtitles | أنا could've أقسمَ بأنّنا كَانَ عِنْدَنا حتى الخُمسِ. |
Il a juré qu'il n'avait rien à se reprocher dans la mort de Maggie ou dans la disparition d'Ellen, non plus. | Open Subtitles | أقسمَ بأن لا علاقة له "بمقتل "ماغي" أو اختفاء "أيلين |
Vance a juré qu'il était innocent. | Open Subtitles | Hmm. فانس أقسمَ فوق وأسفل بأنّه كَانَ بريءَ. |
Il a juré de tous vous tuer. | Open Subtitles | و قد أقسمَ أن يقتُل كُل واحِد منكُم |
Il a juré de me tuer aussi. | Open Subtitles | أنّه أقسمَ بقْتلُي أيضاً، فأَنا القادمُ! |
J'aurais juré que c'était le mois prochain. | Open Subtitles | أنا could've أقسمَ بأنّك كَتبتَ هو سَيَكُونُ الشهر القادم. |
Il a juré qu'il était innocent. | Open Subtitles | أقسمَ هو كَانَ بريءَ. |
Il a juré qu'il me tuerait. | Open Subtitles | .لقد أقسمَ أنه سيقتلني |
Il a juré ne pas vous avoir touchée. | Open Subtitles | أقسمَ إنه لم يلمسك |
Stu, il a juré devant Dieu ! | Open Subtitles | (ستو)، لقد أقسمَ بالله. ماذا حدث؟ |