"أقسمَ" - Dictionnaire arabe français

    أَقْسَم

    verbe

    "أقسمَ" - Traduction Arabe en Français

    • juré
        
    J'aurais juré que j'avais fermé. Il faut y aller. Open Subtitles أقسمَ بأنّ البابِ قُفِلَ تعال يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ
    Des rois ont tenté d'acheter sa force, mais iI n'a juré fidélité qu'à Ia justice. Open Subtitles ملوك حاولوا شِراء قوتة ، لَكنَّه أقسمَ ولاءة فقط إلى العدالةِ.
    Mais le pilote a juré qu'il était vivant. Open Subtitles لكن الطيارَ أقسمَ هو كَانَ حيَّ.
    J'aurais juré qu'on avait jusqu'au cinq. Open Subtitles أنا could've أقسمَ بأنّنا كَانَ عِنْدَنا حتى الخُمسِ.
    Il a juré qu'il n'avait rien à se reprocher dans la mort de Maggie ou dans la disparition d'Ellen, non plus. Open Subtitles أقسمَ بأن لا علاقة له "بمقتل "ماغي" أو اختفاء "أيلين
    Vance a juré qu'il était innocent. Open Subtitles Hmm. فانس أقسمَ فوق وأسفل بأنّه كَانَ بريءَ.
    Il a juré de tous vous tuer. Open Subtitles و قد أقسمَ أن يقتُل كُل واحِد منكُم
    Il a juré de me tuer aussi. Open Subtitles أنّه أقسمَ بقْتلُي أيضاً، فأَنا القادمُ!
    J'aurais juré que c'était le mois prochain. Open Subtitles أنا could've أقسمَ بأنّك كَتبتَ هو سَيَكُونُ الشهر القادم.
    Il a juré qu'il était innocent. Open Subtitles أقسمَ هو كَانَ بريءَ.
    Il a juré qu'il me tuerait. Open Subtitles .لقد أقسمَ أنه سيقتلني
    Il a juré ne pas vous avoir touchée. Open Subtitles أقسمَ إنه لم يلمسك
    Stu, il a juré devant Dieu ! Open Subtitles (ستو)، لقد أقسمَ بالله. ماذا حدث؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus