"أقل مِنْ" - Traduction Arabe en Français

    • moins de
        
    • moins d'
        
    • moins que
        
    Ne laisse pas ce truand l'avoir à moins de $ 80. Open Subtitles لا تَتْركُ ذلك المحتالِ يَعطيك أقل مِنْ 80 دولار.
    Quelle que soit la raison, ce suspect a tué 2 fois en moins de 48 h. Open Subtitles مهما السبب، هذا مقتولِ الغير فرعيِ مرّتين في أقل مِنْ 48 ساعةِ.
    Vous vous êtes arrêtée 6 fois en moins de 2 heures. Open Subtitles تَوقّفتَ هنا 6 مراتَ في أقل مِنْ ساعتين.
    J'en attendais pas moins d'un tel requin de la finance. Open Subtitles لم اتوقّعَ أيّ شئَ أقل مِنْ ان يكون مستبدّ متعلّق بالشركات.
    Mon mariage doit commencer dans moins d'une heure et tout le monde sera là. Open Subtitles زفافي يُفتَرضُ للبَدْء في أقل مِنْ ساعةِ واحدة وكُلّ شخص أنا أَبَداً معروفُ سَيصْبَحُ هناك.
    Vous aviez moins de 2mn mais c'était suffisant. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ أقل مِنْ دقيقتين، ذلك كُلّ الوَقت إحتجتَ.
    Le corps est donc mort depuis moins de 48 heures. Open Subtitles إمتياز لونِ يَعْني الجسمُ مباشرةً أقل مِنْ 48 ساعةِ.
    Il y a eu moins de 1000 opérations dans le pays. Open Subtitles أقل مِنْ a ألف عملية أدّى في هذه البلادِ.
    Vous avez moins de 5 minutes pour annuler. Open Subtitles لديك أقل مِنْ 5 دقائقِ لإخْبارنا بأنك على طريق , هل تسمع
    "qui a tué plus de 30 personnes en moins de quatre ans Open Subtitles الذي قَتلَ أكثر من 30 شخصِ في أقل مِنْ أربع سَنَواتِ
    En moins de 24 h, l'armée a bel et bien franchi la rivière Open Subtitles في أقل مِنْ 24 ساعةِ، الجيش ـ ـ ـ ـ ـ ـ سيعَبرَ النهرُ
    Cette fille avait moins de la moitié de notre âge. Open Subtitles تلك البنتِ كَانتْ أقل مِنْ نِصْف عُمُرِنا.
    La Crim'dit qu'il y avait pas moins de 8 couples en train de faire l'amour dans ces stands. Open Subtitles قالَ القتلُ ما كان هناك أقل مِنْ ثمانية مُمَارَسَة الجنس أطرافِ في الأكشاكِ.
    Il reste moins de deux heures avant l'explosion. Open Subtitles الوقت حتى التفجيرِ أصبح الآن أقل مِنْ ساعتين.
    L'heure qui vient, il y aura moins de 10 personnes sur Atlantis, surtout des scientifiques. Open Subtitles ضمن الساعة التالية، سيكون هناك أقل مِنْ 10 أشخاصِ على أطلانطس، معظمهم فقط علماء.
    Le véhicule entier pèse moins de 900 kilos. Open Subtitles تزن السفينة بكاملها أقل مِنْ 1,850 باونِ.
    On doit y aller. Le vote sur la fusion est dans moins de 30 minutes. Open Subtitles حَسَناً، نَحتاجُ لبَدْء، صوت إندماجِ في أقل مِنْ 30 دقيقةِ.
    Les fleurs de 30 cm peuvent s'épanouir en moins d'une minute. Open Subtitles بَدأتْ الزهورُ التي بطول قَدَم بالتفتح يحيث يُمْكِنُ أَنْ تتَفْتحَ بالكامل في أقل مِنْ دقيقة.
    Je pourrais localiser cette beauté n'importe où dans le monde en moins d'une minute. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يُحدّدَ مكانها في أي مكان في العالمِ في أقل مِنْ الدقيقة.
    J'ai peu vu un jury se constituer et prêter serment en moins d'une demi-journée. Open Subtitles نادرا ًمارايت هيئة محلفين في قضية قتلِ إختيرَوا في أقل مِنْ يوم ونصف.
    Eh bien, il a de l'expérience à coup sûr ! - Et on le paie moins que les autres. Open Subtitles و احنا بنَدْفعُله أقل مِنْ الناسِ الآخرينِ وهو صديق أيضاً و ذلك لَيسَ بسيئَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus