Je voudrais dire quelques mots sur notre capacité de combattre et de régler les problèmes liés aux maladies non transmissibles. | UN | واسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن القدرة على معالجة مشاكل الأمراض غير المعدية والاستجابة لها. |
Qu'il me soit permis de dire quelques mots sur les lauréats bosniaques des prix décernés aujourd'hui. | UN | اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن البوسنيين الذيـن تسلموا جوائز اليوم. |
Je voudrais maintenant dire quelques mots sur l'avenir de nos travaux. | UN | أود اﻵن أن أقول بضع كلمات عن مستقبل عملنا. |
Je voudrais maintenant dire quelques mots au sujet du maintien de la paix, question qui figure en bonne place à l'ordre du jour des Nations Unies. | UN | أود أن أقول بضع كلمات عن حفظ السلام. فهو موضوع مدرج في أعلى جدول أعمال اﻷمم المتحدة. |
Je voudrais d'abord dire quelques mots de la session de fond 2007 du Conseil économique et social. | UN | وأود أن أقول بضع كلمات عن دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لهذا العام. |
Je voudrais dire quelques mots du processus de réforme de l'Organisation des Nations Unies. | UN | واسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن عملية إصلاح اﻷمم المتحدة. |
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières. | UN | وهنا، أود أن أقول بضع كلمات عن المناقشة العامة في الجلسات العامة. |
En conclusion, j'aimerais dire quelques mots à propos du développement du programme nucléaire de mon pays. | UN | ختاماً، أود أن أقول بضع كلمات عن التطور الذي حصل مؤخراً في البرنامج النووي لبلدي. |
Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur la vaste question de la paix et de la sécurité. | UN | وفي الختام، أود أن أقول بضع كلمات عن الموضوع الواسع للسلام والأمن. |
Je souhaiterais tout d'abord dire quelques mots sur les Partenaires dans le domaine de la population et du développement. | UN | أولا، اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن الشركاء في مجال السكان والتنمية. |
Au nom du Bureau, je voudrais faire quelques observations générales et dire quelques mots sur nos futurs travaux. | UN | واسمحوا لي، بالنيابة عن المكتب، أن أدلى ببعض الملاحظات العامة وأن أقول بضع كلمات عن عملنا في المستقبل. |
Pour finir, j'aimerais dire quelques mots sur le prochain millénaire. | UN | وأخيرا، أود أن أقول بضع كلمات عن اﻷلفية المقبلة. |
Je voudrais dire quelques mots sur la question du Kosovo et sur son statut futur. | UN | وأود أن أقول بضع كلمات عن مسألة كوسوفو، والمركــز المقبل لكوسوفــو. |
Je voudrais dire quelques mots sur le message qui n'a cessé d'être le nôtre de Jakarta à Genève, en passant maintenant par Kobé. | UN | واسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن الرسالة التي نوجهها على الدوام من جاكرتا وجنيف، والآن من كوبي. |
Je saisis aussi cette occasion pour dire quelques mots sur la question du règlement intérieur de la Conférence. | UN | وفي هذه المناسبة، أود أيضاً أن أقول بضع كلمات عن موضوع النظام الداخلي لهذا المؤتمر. |
Je voudrais également dire quelques mots sur la situation politique en Zambie. | UN | قبل أن أختتم بياني، أود أن أقول بضع كلمات عن الحالة السياسية في زامبيا. |
Qu'il me soit permis maintenant de dire quelques mots sur la façon dont ma délégation perçoit la question de la réforme des Nations Unies. | UN | واسمحوا لي اﻵن أن أقول بضع كلمات عن نهج وفدي إزاء قضايا إصلاح اﻷمم المتحدة. |
J'aimerais dire quelques mots au sujet de l'organisation des travaux du Comité. | UN | أود أن أقول بضع كلمات عن تنظيم عمل اللجنة. |
Qu'il me soit permis maintenant de dire quelques mots au sujet des activités de la Commission cette année. | UN | والآن، اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن أنشطة الهيئة هذا العام. |
Avant de terminer ma déclaration, je voudrais dire quelques mots de mon cher ami et collègue, l'Ambassadeur Rodrigo Malmierca Díaz, le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies, qui nous quittera à la fin de cette semaine. | UN | وقبل أن أنهي بياني، اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن صديقي وزميلي العزيز السفير رودريغو مالمييركا دياز، الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة، الذي سيتركنا في نهاية هذا الأسبوع. |
Au lieu de m'appesantir sur des détails du panorama mondial, je voudrais, au nom de l'Union interparlementaire, dire quelques mots du rôle des parlementaires dans ce domaine. | UN | وبدلا من الخوض مفصلا في الصورة العالمية، أود باسم الاتحاد البرلماني الدولي أن أقول بضع كلمات عن دور البرلمانات في هذه الصور. |
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières. | UN | وهنا، أود أن أقول بضع كلمات عن المناقشة العامة في الجلسات العامة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je voudrais dire quelques mots à propos du document dont les délégations sont saisies et souligner que nous avons procédé à des changements très limités. | UN | الرئيس )تكلم باﻹنكليزية(: أود أن أقول بضع كلمات عن الورقة المعروضة علــى اﻷعضــاء وأشدد على أننا حصرنا التعديلات في عدد قليل منها. |