"أقول شيئا" - Traduction Arabe en Français

    • dire quelque chose
        
    • rien dire
        
    • dirai rien
        
    • Dites quelque chose
        
    • rien dit
        
    • dire un truc
        
    • te dire
        
    Je pense encore que je devrais dire quelque chose à Matty. Open Subtitles لا زلت أشعر بأنني يجب أن أقول شيئا لماتي
    Je dois te dire quelque chose sur ta famille et toi. Open Subtitles دافني ، أريد أن أقول شيئا عنك وعن عائلتك
    Dieu pardonne que j'ai dû dire quelque chose de charmant. Open Subtitles لا سمح الله يجب ان أقول شيئا لطيفا
    Vous savez que je ne peux rien dire. Vous ne pouvez rien me dire ? Open Subtitles تعلم لا يمكنني أن أقول شيئا هل يمكنك أن تخبريني أي شيء؟
    - Je ne dirai rien, et je conseille à mon client de faire pareil. Open Subtitles أنا لن أقول شيئا, وأنا أنصح موكلي أن يفعل المثل.
    Dites quelque chose. Open Subtitles [ضحكة مكتومة عصبية] أقول شيئا.
    Pourquoi n'ai-je jamais rien dit ? Open Subtitles لماذا لم أنا فقط أقول شيئا لعام ونصف العام قبل؟
    J'ai besoin de dire quelque chose. Open Subtitles حسنا، حسنا، حسنا. الآن أريد أن أقول شيئا.
    J'aimerais dire quelque chose pendant que je peux encore le faire. Non! Vous allez vous en sortir. Open Subtitles أريد أن أقول شيئا بينما يمكننى ذلك لا تفعل ، فسيمكنك أن تتجاوز ما أنت فيه
    Je peux dire quelque chose qui va paraitre stupide ? Open Subtitles هل يمكنني أن أقول شيئا وأنا أعلم سوف يبدو غبي؟
    Je dois l'emmener à un rendez-vous ce matin, et j'ai peur de dire quelque chose de stupide, tu vois? Open Subtitles يجب أن آخذها لموعد هذا الصباح، وأخشى أن أقول شيئا غبيًا، تعلم؟
    Je suis censée dire quelque chose à Pam... enfin, Deb. Open Subtitles أتعلم, أعتقد أن من المفترض أن أقول شيئا ما لبام أعني ديب
    S'agissant des décisions rendues dans les affaires contentieuses, je voudrais dire quelque chose au sujet de l'argument parfois évoqué et selon lequel les délibérations dans les affaires contentieuses devant la Cour internationale de Justice, en réunion plénière, sont assez longues. UN وبينما نتحدث عن اﻷحكام في القضايا الخلافية، أود أن أقول شيئا عن الفكرة التي نسمع عنها في بعض اﻷحيان، والقائلة بأن الدعاوى الخلافية أمام محكمة العدل الدولية بكامل هيئاتها تستغرق وقتا طويلا بعض الشيء.
    Je suis désolé, je... j'aurais dû... j'aurais dû te dire quelque chose. Open Subtitles أنا أسف , كان ينبغى أن أقول شيئا لكِ
    Je dois dire quelque chose. Open Subtitles يجب أن أقول شيئا.
    Je vais dire quelque chose que je n'ai jamais dit Open Subtitles أنا أريد أن أقول شيئا أنا لم أقل مطلقا.
    On dirait que t'allais dire quelque chose. Open Subtitles كنت تبدو وكأنها وأنت تسير أن أقول شيئا.
    Peut-être ne devrais-je encore rien dire, Monsieur le Président, puisque vous m'avez demandé de vous assister dans l'élaboration du document, et puisque j'y ai consenti. UN ربما ينبغي ألا أقول شيئا الآن، السيد الرئيس، بما أنكم طلبتم مني أن أساعدكم في إعداد الورقة، وبما أنني وافقت.
    Je ne dirai rien. Tu ne veux pas m'écouter, pas vrai ? Open Subtitles محال، لن أقول شيئا لن تستمع إلى، أليس كذلك؟
    Dites quelque chose. Open Subtitles حسنا، أن أقول شيئا.
    Je n'ai jamais rien dit. Open Subtitles لم أقول شيئا أبداً
    Laissez-moi d'abord vous dire un truc. Open Subtitles حسنا، في الواقع، اسمحوا لي أن أقول شيئا أولا هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus