"أكاديمية الشرطة" - Traduction Arabe en Français

    • l'École de police
        
    • l'Académie de police
        
    • école de police
        
    • Police Academy
        
    • l'École de la police
        
    • écoles de police
        
    • l'Académie de la police
        
    • de l'École nationale de police
        
    • l'Académie nationale de police
        
    Je suis pas vraiment flic. Enfin, c'est... à moitié faux, j'étais à l'École de police. Open Subtitles لست شرطية فعلاً، لكن ادعائي ليس كذبة كلياً، كنت في أكاديمية الشرطة
    À Monaco, la formation des recrues de l'École de police comprend des cours sur le respect des droits de l'homme et de l'intégrité physique des êtres humains en toutes circonstances. UN وفي موناكو، يشمل تدريب مجندي أكاديمية الشرطة برنامجاً عن احترام حقوق الإنسان وسلامة الإنسان البدنية في جميع الظروف.
    Dans le cadre d'initiatives spécifiquement destinées à favoriser l'intégration des Roms, des places leur avaient été réservées à l'École de police, dans des établissements d'enseignement et à l'université. UN وتشمل الجهود الخاصة لإدماج أقلية الروما، تخصيص أماكن لها في أكاديمية الشرطة والمدارس والجامعات.
    l'Académie de police assure déjà une formation dispensée par des instructeurs locaux. UN وشرعت أكاديمية الشرطة بالفعل في تقديم دورة دراسية يديرها مرشدون محليون.
    Dans le domaine de la sécurité urbaine, il a facilité la modernisation des établissements pédagogiques de l'Académie de police nationale brésilienne. UN وفي مجال الأمن وفي المناطق الحضرية، قدم الدعم أيضا لأنشطة تحسين مرافق التدريس في أكاديمية الشرطة الوطنية البرازيلية.
    Conférence organisée par l'École de police en Basse-Saxe en Allemagne. UN وقد قامت أكاديمية الشرطة في سكسونيا السفلى، ألمانيا، بتنظيم هذا المؤتمر.
    En 2009, deux ateliers de formation de formateurs ont eu lieu à l'École de police des Seychelles. UN وفي عام 2009، عُقدت حلقتا عمل لتدريب المدرِّبين في أكاديمية الشرطة في سيشيل.
    La même année, un module droits de l'homme a été intégré dans le programme de formation de l'École de police des Seychelles. UN وفي نفس السنة، أُدرج برنامج تعليمي خاص بحقوق الإنسان في تدريب ومنهاج الشرطة الذي تعتمده أكاديمية الشرطة في سيشيل.
    La 14e promotion de l'École de police comptait 23 étudiants, dont une femme. UN وضمت الدفعة الرابعة عشرة من طلبة أكاديمية الشرطة 23 طالباً، بينهم طالبة واحدة.
    ii) La formation s'est poursuivie dans le domaine des droits de l'homme et des activités de police à l'intention de nouvelles recrues de l'École de police à l'Université de Vaxjö; UN `2` تواصل تدريب المجندين في صفوف الشرطة على حقوق الإنسان وممارسات ضبط الأمن في أكاديمية الشرطة الكائنة في جامعة فاكسشو؛
    Un centre de formation avait été créé à l'École de police afin de former les futurs policiers sur la question. UN وأنشئ مركز للتدريب في أكاديمية الشرطة لتدريب الشرطة على هذا الموضوع.
    En outre, les questions d'éthique et de droits de l'homme sont un thème privilégié de l'enseignement dispensé aux élèves de l'École de police pendant leur année de formation. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن موضوع الأخلاقيات وحقوق الإنسان محط تركيز في التدريب في أكاديمية الشرطة لمدة سنة.
    l'Académie de police a inclus ces séminaires dans son programme d'enseignement. UN وقد عملت أكاديمية الشرطة على أن تدرج هذه الحلقات الدراسية ضمن منهجها.
    Des efforts sont également mis en œuvre pour améliorer la qualité de la formation dispensée à l'Académie de police. UN كما بُذلت جهود لتحسين نوعية التدريب المقدم في أكاديمية الشرطة.
    l'Académie de police ne dispose pas actuellement d'un programme de formation pour l'Unité. UN ولا يتوفر لدى أكاديمية الشرطة حاليا برنامج للتدريب مخصص للوحدة.
    l'Académie de police a été rouverte et des formations spéciales ont été dispensées dans les domaines de l'ordre public et de la criminalistique. UN وأعيد إنشاء أكاديمية الشرطة التي قدمت تدريبا خاصا عن النظام العام والاستدلال الجنائي.
    Le produit réalisé est supérieur à celui prévu en raison de l'arrivée de nouvelles recrues à l'Académie de police. UN يعزى ارتفاع الناتج إلى وصول طلاب جدد إلى أكاديمية الشرطة
    Quand je l'ai rencontré, il était toujours en cours par Steve et appartenant à tous les Police Academy des films. Open Subtitles عندما التقيت به كان لا يزال مستمرا من قبل ستيف والمملوكة جميع الأفلام أكاديمية الشرطة.
    Enfin, les programmes de l'École de la police sont renforcés afin que les policiers connaissent mieux les droits constitutionnels et les droits de l'homme. UN وختاما، يجري تعزيز منهج أكاديمية الشرطة لزيادة الوعى لدى الشرطة بالحقوق الدستورية وحقوق اﻹنسان.
    Deux stages de formation aux droits de l'homme s'adressant aux professeurs des écoles de police des provinces du Guangxi et du Hunan ont eu lieu; UN كما عُقدت دورتان تدريبيتان في موضوع حقوق الإنسان لمعلمي أكاديمية الشرطة في غوانغشي وهونان؛
    Le point culminant a été l'attaque de l'Académie de la police nationale, qui resta occupée pendant cinq heures sans qu'il y ait de réactions. UN وبلغت الحالة ذروتها بالهجوم على أكاديمية الشرطة الوطنية التي دام احتلالها خمس ساعات دون أن يصدر أي رد فعل.
    La démarche consiste notamment à mettre en place un cours de formation pilote en coopération avec les responsables de l'École nationale de police. UN ويتضمن هذا النهج تنظيم دورة تدريبية رائدة بالتعاون مع المسؤولين في أكاديمية الشرطة الوطنية.
    :: La Mission a aidé à la reconstitution de l'Académie nationale de police UN :: المساعدة في إعادة إنشاء أكاديمية الشرطة الوطنية الليبرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus