Je suis pas vraiment flic. Enfin, c'est... à moitié faux, j'étais à l'École de police. | Open Subtitles | لست شرطية فعلاً، لكن ادعائي ليس كذبة كلياً، كنت في أكاديمية الشرطة |
À Monaco, la formation des recrues de l'École de police comprend des cours sur le respect des droits de l'homme et de l'intégrité physique des êtres humains en toutes circonstances. | UN | وفي موناكو، يشمل تدريب مجندي أكاديمية الشرطة برنامجاً عن احترام حقوق الإنسان وسلامة الإنسان البدنية في جميع الظروف. |
Dans le cadre d'initiatives spécifiquement destinées à favoriser l'intégration des Roms, des places leur avaient été réservées à l'École de police, dans des établissements d'enseignement et à l'université. | UN | وتشمل الجهود الخاصة لإدماج أقلية الروما، تخصيص أماكن لها في أكاديمية الشرطة والمدارس والجامعات. |
l'Académie de police assure déjà une formation dispensée par des instructeurs locaux. | UN | وشرعت أكاديمية الشرطة بالفعل في تقديم دورة دراسية يديرها مرشدون محليون. |
Dans le domaine de la sécurité urbaine, il a facilité la modernisation des établissements pédagogiques de l'Académie de police nationale brésilienne. | UN | وفي مجال الأمن وفي المناطق الحضرية، قدم الدعم أيضا لأنشطة تحسين مرافق التدريس في أكاديمية الشرطة الوطنية البرازيلية. |
Conférence organisée par l'École de police en Basse-Saxe en Allemagne. | UN | وقد قامت أكاديمية الشرطة في سكسونيا السفلى، ألمانيا، بتنظيم هذا المؤتمر. |
En 2009, deux ateliers de formation de formateurs ont eu lieu à l'École de police des Seychelles. | UN | وفي عام 2009، عُقدت حلقتا عمل لتدريب المدرِّبين في أكاديمية الشرطة في سيشيل. |
La même année, un module droits de l'homme a été intégré dans le programme de formation de l'École de police des Seychelles. | UN | وفي نفس السنة، أُدرج برنامج تعليمي خاص بحقوق الإنسان في تدريب ومنهاج الشرطة الذي تعتمده أكاديمية الشرطة في سيشيل. |
La 14e promotion de l'École de police comptait 23 étudiants, dont une femme. | UN | وضمت الدفعة الرابعة عشرة من طلبة أكاديمية الشرطة 23 طالباً، بينهم طالبة واحدة. |
ii) La formation s'est poursuivie dans le domaine des droits de l'homme et des activités de police à l'intention de nouvelles recrues de l'École de police à l'Université de Vaxjö; | UN | `2` تواصل تدريب المجندين في صفوف الشرطة على حقوق الإنسان وممارسات ضبط الأمن في أكاديمية الشرطة الكائنة في جامعة فاكسشو؛ |
Un centre de formation avait été créé à l'École de police afin de former les futurs policiers sur la question. | UN | وأنشئ مركز للتدريب في أكاديمية الشرطة لتدريب الشرطة على هذا الموضوع. |
En outre, les questions d'éthique et de droits de l'homme sont un thème privilégié de l'enseignement dispensé aux élèves de l'École de police pendant leur année de formation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن موضوع الأخلاقيات وحقوق الإنسان محط تركيز في التدريب في أكاديمية الشرطة لمدة سنة. |
l'Académie de police a inclus ces séminaires dans son programme d'enseignement. | UN | وقد عملت أكاديمية الشرطة على أن تدرج هذه الحلقات الدراسية ضمن منهجها. |
Des efforts sont également mis en œuvre pour améliorer la qualité de la formation dispensée à l'Académie de police. | UN | كما بُذلت جهود لتحسين نوعية التدريب المقدم في أكاديمية الشرطة. |
l'Académie de police ne dispose pas actuellement d'un programme de formation pour l'Unité. | UN | ولا يتوفر لدى أكاديمية الشرطة حاليا برنامج للتدريب مخصص للوحدة. |
l'Académie de police a été rouverte et des formations spéciales ont été dispensées dans les domaines de l'ordre public et de la criminalistique. | UN | وأعيد إنشاء أكاديمية الشرطة التي قدمت تدريبا خاصا عن النظام العام والاستدلال الجنائي. |
Le produit réalisé est supérieur à celui prévu en raison de l'arrivée de nouvelles recrues à l'Académie de police. | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى وصول طلاب جدد إلى أكاديمية الشرطة |
Quand je l'ai rencontré, il était toujours en cours par Steve et appartenant à tous les Police Academy des films. | Open Subtitles | عندما التقيت به كان لا يزال مستمرا من قبل ستيف والمملوكة جميع الأفلام أكاديمية الشرطة. |
Enfin, les programmes de l'École de la police sont renforcés afin que les policiers connaissent mieux les droits constitutionnels et les droits de l'homme. | UN | وختاما، يجري تعزيز منهج أكاديمية الشرطة لزيادة الوعى لدى الشرطة بالحقوق الدستورية وحقوق اﻹنسان. |
Deux stages de formation aux droits de l'homme s'adressant aux professeurs des écoles de police des provinces du Guangxi et du Hunan ont eu lieu; | UN | كما عُقدت دورتان تدريبيتان في موضوع حقوق الإنسان لمعلمي أكاديمية الشرطة في غوانغشي وهونان؛ |
Le point culminant a été l'attaque de l'Académie de la police nationale, qui resta occupée pendant cinq heures sans qu'il y ait de réactions. | UN | وبلغت الحالة ذروتها بالهجوم على أكاديمية الشرطة الوطنية التي دام احتلالها خمس ساعات دون أن يصدر أي رد فعل. |
La démarche consiste notamment à mettre en place un cours de formation pilote en coopération avec les responsables de l'École nationale de police. | UN | ويتضمن هذا النهج تنظيم دورة تدريبية رائدة بالتعاون مع المسؤولين في أكاديمية الشرطة الوطنية. |
:: La Mission a aidé à la reconstitution de l'Académie nationale de police | UN | :: المساعدة في إعادة إنشاء أكاديمية الشرطة الوطنية الليبرية |