"أكبرو" - Traduction Arabe en Français

    • d'
        
    189. La situation à la prison d'Akpro-Missérété est bien meilleure qu'à Abomey ou à Cotonou en raison du petit nombre de détenus. UN 189- والوضع في سجن أكبرو - ميسيريتيه أفضل بكثير من الوضع في سجن أبومي أو سجن كوتونو، بسبب صغر عدد السجناء.
    209. L'approvisionnement en eau de la prison d'Akpro-Missérété serait plus régulier qu'aux prisons d'Abomey et de Cotonou. UN 209- وقد ذُكر أن الإمداد بالمياه في سجن أكبرو - ميسيريتيه أكثر معولية من الإمداد بالمياه في سجني أبومي وكوتونو.
    272. À la prison d'Akpro-Missérété, aucune activité n'était proposée aux détenus. UN 272- وفي سجن أكبرو - ميسيريتيه، لا توجد أي أنشطة متاحة للمحتجزين.
    Les données officielles confirment que, à l'exception de la nouvelle prison d'Akpro-Missérété, qui accueille encore de nouveaux prisonniers, les prisons béninoises sont massivement surpeuplées, avec, dans certains quartiers, un surpeuplement extrême. UN وتؤكد البيانات الرسمية أن سجون بنن، باستثناء سجن أكبرو - ميسيريتيه الجديد الذي ما زال في طور استقبال السجناء، شديدة الاكتظاظ، وأن بعض أجنحتها مزدحمة للغاية نتيجة لذلك.
    La délégation a aussi entendu parler de projets de construction de nouvelles prisons sur le modèle de celle d'Akpro-Missérété. UN وقد سمع الوفد أيضاً عن خطط لبناء مزيد من السجون على غرار سجن أكبرو - ميسيريتيه.
    174. La situation à la prison d'Akpro-Missérété semblait, pour le moment, moins problématique. UN 174- وبدت الحالة في سجن أكبرو - ميسيريتيه، في الوقت الراهن، أقل إثارة للمشاكل.
    Il en allait de même pour les détenus de la prison d'Akpro-Missérété. UN وينطبق الشيء نفسه على المحتجزين في سجن أكبرو - ميسيريتيه.
    203. À la prison d'Akpro-Missérété, le principal problème des prisonniers est de compléter leur ration quotidienne. UN 203- وفي سجن أكبرو - ميسيريتيه، يتمثل التحدي الرئيسي للسجناء في تكملة حصتهم الغذائية اليومية.
    À la prison d'Akpro-Missérété, la délégation a demandé à voir la pièce dans laquelle les armes étaient gardées. UN وفي سجن أكبرو - ميسيريتيه، طلب الوفد رؤية غرفة الأسلحة.
    Commandant, Brigade pénitentiaire, Prison civile d'Akpro-Missérété UN أييلو قائد مفرزة شرطة السجن، سجن أكبرو - ميسيريتيه المدني
    76. Conformément à la recommandation du SPT, les détenus condamnés à mort ont été transférés de la prison civile de Cotonou à la prison civile d'Akpro-missérété où les conditions de détention sont meilleures et conformes aux normes. UN 76- تنفيذاً لتوصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، نُقل السجناء المحكوم عليهم بالإعدام من سجن كوتونو المدني إلى سجن أكبرو - ميسيريتي المدني حيث تتوفر أوضاع احتجاز أفضل تتسق مع المعايير
    De plus, les détenus qui avaient été transférés de prisons situées loin d'Akpro-Missérété, comme Abomey et Kandi, ne pouvaient plus compter sur leur famille pour compléter leur ration quotidienne. UN وعلاوة على ذلك، فإن السجناء المنقولين من سجون بعيدة عن سجن أكبرو - ميسيريتيه، مثل أبومي وكاندي، لم يعد بإمكانهم الاعتماد على أسرهم لتكملة حصتهم الغذائية اليومية.
    La nouvelle prison d'Akpro-Missérété possède de vastes locaux spécialement conçus pour servir d'infirmerie, construits dans la cour intérieure et comprenant quatre grandes pièces équipées de tables, de chaises, d'éviers et de lits. UN وفي سجن أكبرو - ميسيريتيه الجديد توجد عيادة طبية كبيرة مبنية خصيصاَ في مجمع السجن الداخلي، وفي هذه العيادة أربع غرف كبيرة مزودة بمناضد وكراس وأحواض وأسرة.
    À la prison d'Akpro-Missérété, l'infirmier tenait des statistiques de base sur les maladies en milieu carcéral à l'aide de formulaires du Ministère de la santé qu'il s'était procurés auprès de la Direction départementale de la santé. UN وفي سجن أكبرو - ميسيريتيه، تحتفظ الممرضة ببعض الإحصاءات الأساسية بشأن الأمراض في السجن، تستخدم في إعدادها استمارات من وزارة الصحة تحصل عليها عن طريق الإدارة الإقليمية للصحة.
    223. L'infirmier de la prison d'Akpro-Missérété ne tient pas de registre des décès en prison et la délégation n'a pas pu consulter le registre des décès à la prison d'Abomey. UN 223- ولا تحتفظ الممرضة في سجن أكبرو - ميسيريتيه بأي سجلات للوفيات في السجن، ولم تُقَدَم إلى الوفد أي سجلات وفيات في سجن أبومي.
    233. Le régisseur de la prison d'Akpro-Missérété a dit disposer de 9 agents détachés de la gendarmerie en plus de 10 autres gendarmes affectés à des fonctions de sécurité. UN 233- وفي سجن أكبرو - ميسيريتيه، أبلغ المدير أنه يوجد 9 موظفين من مركز الدرك علاوة على 10 أفراد درك إضافيين لأداء المهام الأمنية.
    Le SPT ne voyait pas bien en quoi l'arrivée de détenus condamnés par le Tribunal pénal international pour le Rwanda modifierait l'organisation et les effectifs en personnel de la prison d'Akpro-Missérété. UN ومن غير الواضح للجنة الفرعية لمنع التعذيب كيف سيؤثر وصول السجناء المدانين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تنظيم سجن أكبرو - ميسيريتيه ومستوى التوظيف فيه.
    244. À la prison d'Aktpro-Missérété, la délégation a vu deux séries de cellules disciplinaires (24 au total). UN 244- وفي سجن أكبرو - ميسيريتيه، لاحظ الوفد وجود مجموعتين من الزنزانات التأديبية (يبلغ مجموعهما 24 زنزانة).
    261. À la prison d'Akpro-Missérété, le régisseur a informé la délégation que le Ministre de la défense n'avait pas encore envoyé de militaires pour renforcer le maintien de la sécurité du périmètre. UN 261- وفي سجن أكبرو - ميسيريتيه، أبلغ المدير الوفد أن وزير الدفاع لم يكن قد أرسل بعد عسكريين للمساعدة في حفظ أمن محيط السجن.
    À cet égard, le SPT se félicite de l'initiative prise par les autorités de la prison d'Akpro-Missérété et recommande que des crédits budgétaires soient alloués à la mise en place d'activités dans toutes les prisons du Bénin. UN وفي هذا الصدد ترحب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بالنهج الاستباقي لسلطات سجن أكبرو - ميسيريتيه، وتوصي بتخصيص اعتمادات في الميزانية لتوفير أنشطة في كل السجون في جميع أرجاء بنن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus