"أكبر انخفاض" - Traduction Arabe en Français

    • la plus forte baisse
        
    • plus fortes réductions de
        
    • ont le plus diminué
        
    • plus fortes baisses
        
    • plus forte réduction
        
    • plus forte diminution
        
    • les plus fortes réductions
        
    • la réduction la plus marquée
        
    • plus fort déclin
        
    • été la plus forte
        
    L'Amérique latine et les Caraïbes enregistrent la plus forte baisse, avec une moyenne de 5,6 %. UN إذ سجلت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أكبر انخفاض بين جميع المناطق، بمتوسط قدره 5.6 في المائة.
    Il y a lieu de signaler que de tous les types de mortalité, c'est celle juvénile qui a enregistré la plus forte baisse. UN ومن الجدير بالذكر أن وفيات الأطفال هي التي سجلت أكبر انخفاض من بين جميع أنواع الوفيات.
    La production des céréales de base devrait donc continuer à décroître pour la troisième année consécutive, le pays devant alors faire face à la plus forte baisse annuelle de ces dernières années. UN لذا يتوقع أن ينخفض محصول الحبوب الغذائية الرئيسية للعام الثالث على التوالي، وأن تواجه طاجيكستان أكبر انخفاض في إنتاج الحبوب الغذائية بالمقارنة بالسنوات السابقة.
    Dans les régions et pays aux plus fortes réductions de la pauvreté, le facteurs qui a le plus contribué à ces réductions a été une croissance positive de la production. UN وفي المناطق والبلدان التي شهدت أكبر انخفاض في معدل الفقر، كان النمو الإيجابي المنتج أحد العوامل الرئيسية التي ساهمت في ذلك الانخفاض.
    Celui dans lequel les émissions ont le plus diminué (de 19,5 %) est l'agriculture, suivie par les secteurs des procédés industriels, des déchets et de l'énergie. UN وسجل القطاع الزراعي أكبر انخفاض في الانبعاثات (19.5 في المائة)، تليه العمليات الصناعية والنفايات والطاقة.
    Les plus fortes baisses du nombre de décès liés au sida sont enregistrées dans les pays où le VIH a le plus d'ampleur. UN وتسجل البلدان الأشد تضررا من فيروس نقص المناعة البشرية أكبر انخفاض في معدلات الوفيات المرتبطة بالإيدز.
    La plus forte réduction s'est produite en Afrique, région qui paie le plus lourd tribut à la maladie. UN وقد شوهد أكبر انخفاض في أفريقيا، وهي المنطقة التي تتحمل أكبر عبء يسببه هذا المرض.
    Le domaine d'intervention no 1 a enregistré la plus forte augmentation, le domaine d'intervention no 2, la plus forte diminution. UN وأظهر مجال التركيز 1 أكبر زيادة؛ وأظهر مجال التركيز 3 أكبر انخفاض.
    Mais la plus grande partie de la réduction observée en Afrique sub-saharienne s'est produite dans les pays qui avaient amorcé leur transition en matière de fécondité dans les années 80. C'est en Afrique du Nord que l'on a enregistré les plus fortes réductions du taux global de fécondité, notamment en Algérie, où il est tombé de 8,1 naissances par femme en 1970 à 4,4 en 1987-1992. UN على أن معظم الانخفاض في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى كان يوجد في البلدان التي بدأت مرحلة التحول في الخصوبة خلال الثمانينات وحدث أكبر انخفاض في معدل الخصوبة اﻹجمالي في شمال أفريقيا، وخاصة في الجزائر حيث هبط ذلك المعدل من ٨,١ في سنة ١٩٧٠ إلى ٤,٤ في الفترة ١٩٨٧-١٩٨٢.
    Il persiste des différences régionales importantes; c'est en Asie de l'Est qu'a eu lieu la réduction la plus marquée du nombre de personnes vivant dans la pauvreté. UN واستمرت التباينات الإقليمية الكبيرة، فمنطقة شرق آسيا تشهد أكبر انخفاض في عدد الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر.
    L'Asie a enregistré la plus forte baisse, soit 11 points de pourcentage, ce qui équivaut à 200 millions de personnes sous-alimentées en moins. UN وسُجل أكبر انخفاض في آسيا حيث أدى الانخفاض بمقدار 11 نقطة مئوية إلى نقص عدد الأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية بحوالي 200 مليون شخص.
    la plus forte baisse s'est produite dans les zones rurales où ce taux est tombé de quatre à trois enfants par femme, tandis que dans les zones urbaines il a baissé de 2,8 à 2,4 enfants par femme. UN وسُجل أكبر انخفاض في المنطقة الريفية فقد انخفض المعدل من 4 إلى 3 أولاد لكل امرأة، في حين انخفض في المنطقة الحضرية من 2.8 إلى 2.4 ولد لكل امرأة.
    Au Brésil, l'analphabétisme féminin avait été ramené de 20 % en 1991 à 12,63 % en 2000, soit la plus forte baisse constatée. UN وفي البرازيل، انخفضت الأمية بين الإناث من 20 في المائة في عام 1991 إلى 12.63 في المائة في عام 2000، الذي يمثل أكبر انخفاض بالنسبة للمرأة.
    la plus forte baisse du taux de fécondité (31 %) était enregistrée chez les femmes âgées de 15 à 19 ans. UN وقد سُجل أكبر انخفاض في معدل الخصوبة (31%) بين النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و19 سنة.
    La plus forte progression a été enregistrée dans les transports (15,8 %) et la plus forte baisse concerne les émissions fugaces (16,3 %). UN وسجلت أكبر زيادة في قطاع النقل (15.8 في المائة)؛ وسجل أكبر انخفاض في الانبعاثات المتسربة (16.3 في المائة).
    la plus forte baisse (16,2 %) a été enregistrée en Europe et dans la Communauté d'États indépendants, suivie par l'Afrique et l'Asie et le Pacifique où la proportion des femmes a baissé de 7,8 % et 6,5 %, respectivement. UN وسُجل أكبر انخفاض وقدره 16.2 في المائة في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة، وتلتها أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ بانخفاض قدره 7.8 في المائة و 6.5 في المائة على التوالي.
    En Inde, les États qui ont connu les plus fortes réductions de la pauvreté de 1958 à 1992 sont ceux qui ont mis en œuvre une réforme agraire. UN وفي الهند، كانت الولايات التي سجلت أكبر انخفاض في معدل الفقر في الفترة الممتدة من عام 1958 إلى عام 1992 هي تلك الولايات التي أجرت إصلاحاً زراعياً().
    En Inde, les États qui ont connu les plus fortes réductions de la pauvreté de 1958 à 1992 sont ceux qui ont mis en œuvre une réforme agraire. UN وكانت الولايات التي سجلت أكبر انخفاض في معدل الفقر في الهند في الفترة الممتدة من عام 1958 إلى عام 1992 هي تلك الولايات التي نفّذت الإصلاح الزراعي().
    Celui dans lequel les émissions ont le plus diminué (de 20,4 %) est l'agriculture, suivie par les secteurs des procédés industriels, des déchets et de l'énergie. UN وسجل القطاع الزراعي أكبر انخفاض في الانبعاثات (20.4 في المائة)، تليه العمليات الصناعية والنفايات والطاقة.
    En pourcentage, l'Asie de l'Est, l'Asie du Sud et l'Asie du Sud-Est ont réalisé les plus fortes baisses. UN وحققت مناطق شرق آسيا وجنوب آسيا وجنوب شرق آسيا أكبر انخفاض في النسب المئوية.
    Par contre, les taux globaux de fécondité sont beaucoup plus faibles en Afrique du Nord et en Afrique australe : 4,1 et 4,2 naissances par femme respectivement, soit une baisse de 27 % pour l'Afrique du Nord (la plus forte réduction enregistrée dans le monde pendant la décennie) et de 14 % pour l'Afrique australe (voir le tableau 2.3). UN وعلى العكس من ذلك، كانت معدلات الخصوبة اﻹجمالية في شمال أفريقيا وفي الجنوب اﻷفريقي أدنى بكثير، إذ بلغت ٤,١ مواليد و ٤,٢ مواليد لكل امرأة، وهو انخفاض بنسبة ٢٧ في المائة في شمال أفريقيا )أكبر انخفاض في العالم خلال العقد( و ١٤ في المائة في الجنوب اﻷفريقي )انظر الجدول ٢-٣(.
    La plus forte diminution — près de 35 % — s'est produite dans la Fédération de Russie; la diminution du PIB (voir tableau 6.3) a été de l'ordre de 20 % dans d'autres pays. UN وحدث أكبر انخفاض في الانتاج ـ نحو ٣٥ في المائة ـ في الاتحاد الروسي؛ وشهدت اقتصادات أخرى تمر بمرحلة انتقالية انخفاضا بنسبة ٢٠ في المائة تقريبا في الناتج المحلي اﻹجمالي )انظر الجدول ٦-٣(.
    Fin 2001, celui-ci était de 10,2 pour 1 000 naissances vivantes, soit la réduction la plus marquée de la décennie, imputable, selon le Ministère de la santé, à une baisse de la mortalité causée par les maladies infectieuses, et en particulier les maladies intestinales et les affections respiratoires aiguës. UN ففي أواخر عام 2001، وصل هذا المعدل إلى 10.2 لكل ألف مولود حي، وهو أكبر انخفاض في العقد، وترى وزارة الصحة أنه راجع إلى انخفاض معدل الوفيات بالأمراض المعدية، وبخاصة الأمراض المعوية وأمراض الجهاز التنفسي الحادة.
    Les cours ont continué à baisser en mai et juin, accusant le plus fort déclin mensuel depuis septembre 2002. UN واستمرت في الانخفاض طوال أيار/مايو وحزيران/يونيه، وشهدت أكبر انخفاض شهري لها منذ أيلول/سبتمبر 2002.
    Le Burundi, le Ghana, la Namibie, les Seychelles et le Zimbabwe ont été les cinq pays où la dépréciation a été la plus forte. UN وكانت بوروندي وغانا وناميبيا وسيشل وزمبابوي هي البلدان الخمسة التي شهدت أكبر انخفاض في عملاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus