"أكثر بلدان" - Traduction Arabe en Français

    • pays les plus
        
    • pays le plus
        
    • un des pays
        
    C’est grâce à ces lois que l’Arabie saoudite est un des pays les plus stables, les plus sûrs et les plus prospères du monde. UN وبفضل ذلك النظام أصبحت المملكة العربية السعودية من أكثر بلدان العالم استقرارا وأمنا وازدهارا.
    L'Inde, la Chine et les États-Unis resteraient les pays les plus peuplés du monde. UN وستظل بلدان الهند والصين والولايات المتحدة تمثل أكثر بلدان العالم اكتظاظا بالسكان.
    En fait, il est facile pour un Portugais de respecter, de comprendre et d'éprouver des sentiments amicaux envers les pays les plus divers du monde. UN وفي الحقيقة، ليس من الصعب على أي برتغالي أن يحترم ويفهم أكثر بلدان العالم تنوعا وأن يشعر تجاهها بمشاعر الصداقة.
    Cela étant, le changement climatique est une menace manifeste pour l'économie de quelques-uns des pays les plus vulnérables, dont la contribution à ce problème se situe à quelque 5 % des émissions mondiales de CO2. UN ومن ثم، يشكل تغير المناخ تهديدا جليا لاقتصاديات بعض أكثر بلدان العام ضعفا وهي نفسها التي يمثل إسهامها في المشكلة حوالي 5 في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون العالمية.
    En outre, comme le sait l'Assemblée, l'Afghanistan est le pays le plus fortement miné au monde. UN علاوة على ذلك، وكما تعلم الجمعية، فإن أفغانستان هي أكثر بلدان العالم المثقلة بالألغام.
    En Ouzbékistan, il y a 138 détenus pour 100 000 habitants, ce qui est considérablement moins que dans les pays les plus développés du monde. UN ويوجد 138 سجينا مقابل كل 000 100 من السكان في أوزبكستان، وهو رقم يقل كثيرا عن نظيره في أكثر بلدان العالم تقدما.
    Cette région bénéficie d'un rang de priorité élevé dans le programme de développement du Danemark car la plupart des États Membres de la Communauté comptent parmi les pays les plus pauvres et les plus vulnérables du monde. UN ويمنح برنامج الدانمرك اﻹنمائي أولوية بالغة لهذه المنطقة ﻷن معظم الدول اﻷعضاء في الجماعة تعتبر من بين أكثر بلدان العالم فقرا وأشدها تأثرا.
    Cela permettrait à Cuba de recevoir pas moins d'un million et demi de visiteurs et à ceux-ci de connaître un des pays les plus sûrs et les plus hospitaliers du monde. UN فمن شأن ذلك أن يسمح لكوبا باستقبال ما لا يقل عن مليون ونصف المليون زائر. وهؤلاء سيتاح لهم بدورهم الفرصة للسفر إلى بلد من أكثر بلدان العالم أمانا وضيافة.
    On y trouve deux des pays les plus peuplés du monde, la Chine et l'Inde, ainsi que d'autres de très petite taille, la plupart dans le Pacifique. UN فثمة في هذه المنطقة بلدان هما من أكثر بلدان العالم عددا من حيث السكان، وهما الصين، والهند، وتوجد أيضا بلدان صغيرة من حيث حجمها يوجد معظمها في المحيط الهادئ.
    Le produit national de la République fédérative de Yougoslavie se chiffrait en 1994 à 12,6 milliards de dollars, montant inférieur à celui de sa dette extérieure, ce qui place la Yougoslavie parmi les pays les plus lourdement endettés du monde. UN وفي عام ١٩٩٤ بلغ الناتج الاجتماعي لجمهورية يوغوسلافيا ١٢,٦ بليون دولار أمريكي، وهو أقل من دينها الخارجي. وبذلك، تدخل يوغوسلافيا في عداد أكثر بلدان العالم مديونية.
    Le Yémen figure parmi les pays les plus pauvres au monde, et connait une forte croissance démographique dans un contexte de ralentissement économique. UN 112- يعتبر اليمن من أكثر بلدان العالم فقراً، ويواجه معدلاً عالياً في نمو السكان في ظل تنمية اقتصادية بطيئة.
    Il a souligné que le Bangladesh était l'un des pays les plus actifs dans le monde en matière d'adaptation et avait réalisé des progrès notables dans ce domaine, en particulier grâce à l'élaboration et à la mise en œuvre de stratégies d'adaptation communautaires. UN وأكّد أن بنغلاديش من أكثر بلدان العالم اتخاذاً لإجراءات التكيف الاستباقية، إذ حققت تقدّماً كبيراً في هذا الصدد، لا سيما من خلال وضع استراتيجيات تكيف مجتمعية وتنفيذها.
    Cette politique ne doit pas se limiter aux pays les plus avancés de la région : il existe en effet de nombreux exemples de pays moins nantis ayant investi avec succès dans de telles innovations. UN ولا ينبغي أن تقتصر هذه السياسة العامة على أكثر بلدان المنطقة تقدما، حيث إن ثمة العديد من الأمثلة عن أقل البلدان ثراء التي تستثمر بنجاح في مثل هذه الابتكارات.
    2. Après près de 30 années de guerre, l'Angola est actuellement dans une situation d'urgence humanitaire et est devenu l'un des pays les plus touchés par les mines au monde. UN 2- عقب حرب دامت زهاء ثلاثين عاماً، تعيش أنغولا الآن حالة طوارئ إنسانية، وباتت أحد أكثر بلدان العالم تأثراً بالألغام.
    Dans les pays les plus affectés du monde, un quart de la population est infecté par le VIH/sida. UN وفي أكثر بلدان العالم تأثرا به، بلغ عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ربع إجمالي السكان.
    L'Afghanistan est l'un des pays les plus touchés par les mines, et l'on estime qu'il y a environ 10 millions de mines dans ce pays. On dénombre 5 à 10 victimes de mines par jour, dont de nombreux enfants innocents. UN وتعتبر أفغانستان من أكثر بلدان العالم تلوثا بالألغام، إذ يقدر عدد الألغام المزروعة في أراضيها بحوالي 10 ملايين لغم، يصاب من جراء انفجاراتها يوميا ما يتراوح من خمسة إلى عشرة أشخاص من بينهم أعداد كبيرة من الأطفال الأبرياء.
    En vertu des articles 13, 17 et 24 les enfants ont le droit à l'information; toutefois, 60 % à peine des jeunes qui vivent dans les pays les plus touchés du monde savent, dans les grandes lignes, ce qu'ils doivent faire pour se protéger contre le VIH. UN وبموجب المواد 13 و 17 و 24، يتمتع الأطفال بالحق في الإعلام، ورغم هذا، لا يعرف المبادئ الأساسية لحماية أنفسهم من فيروس نقص المناعة البشرية إلا 60 في المائة من شبان أكثر بلدان العالم إصابة.
    L'amélioration la plus notable parmi les indicateurs de santé concerne les taux de mortalité infantile et néonatale qui sont tombés à un niveau comparable à celui des pays les plus développés de l'Union européenne. UN وأهم أوجه التحسن الطارئة على المؤشرات الصحية هو انخفاض معدل وفيات الرضع والحديثي الولادة حتى مستوى أكثر بلدان الاتحاد الأوروبي تقدما.
    L'Afghanistan demeure l'un des pays les plus pollués par les mines; on estime en effet à 10 millions le nombre de mines réparties sur l'ensemble du territoire. UN 49 - لا تزال أفغانستان أكثر بلدان العالم تلوثا بالألغام، إذ يقدر عدد الألغام المزروعة في البلد بـ 10 ملايين لغم.
    La Chine est le pays le plus peuplé du monde. UN تعتبر الصين أكثر بلدان العالم اكتظاظا بالسكان.
    Singapour est géographiquement l'un des pays indépendants les plus petits et les plus fortement peuplés du monde. UN وتشكل سنغافورة جغرافياًّ واحدة من أصغر البلدان مساحة وواحدة من أكثر بلدان العام كثافةَ سكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus