Quelqu'un, plus intelligent, plus sage, et sans doute plus lapidaire que moi a dit que tout le monde sait toujours quelle est la bonne chose à faire. | Open Subtitles | ،شخص أكثر دهاءً بكثير، أكثر حكمة بكثير على الأغلب مصقولاً أكثر بكثير مني قال أن الجميع يعرف دائماً ماهو صائب للقيام به |
L'action préventive est un investissement plus sage. | UN | ويعتبر العمل الوقائي استثمارا أكثر حكمة. |
Les Collaborateurs sont en vie, et le monde n'est pas le plus sage. | Open Subtitles | وفرقة المتعاونين أحياء والعالم ليس أكثر حكمة |
On a 3 ans de plus, on est peut-être plus sages. | Open Subtitles | نحن أكبر بثلاث سنوات الآن وربما أكثر حكمة |
Comme les besoins sont sensiblement plus élevés que ce que l'UNRWA peut se permettre de dépenser, l'Office retient les fonds au siège d'Amman pour pouvoir utiliser d'une manière plus judicieuse ces ressources limitées, plutôt que de les répartir à ce stade entre les différentes zones d'activité. | UN | وبما أن الاحتياجات أكبر بكثير ممﱠا تتحمﱠله اﻷونروا، فقد احتفظت الوكالة بهذه اﻷموال لدى رئاستها في عمﱠان لضمان استخدام أكثر حكمة للموارد المحدودة، بدل تخصيصها لﻷقاليم المختلفة في هذه المرحلة. |
Compte tenu du temps et des efforts que Votre Majesté a investi peut-être que la plume est un jeu plus sage. | Open Subtitles | وبالنظر إلى الوقت والجهد لها استثمرت جلالة ذلك بمهارة، ربما ريشة هي اللعب أكثر حكمة. |
Le plus âgé, l'animal plus sage apprend les exceptions aux règles. | Open Subtitles | الحيوانات الكبار أكثر حكمة تعلمُ إستثناءات القواعد |
Quand j'étais jeune, j'étais plus sage qu'on ne le pensait. | Open Subtitles | عندما كُنت صغيراً جداً ، كُنت أكثر حكمة مما يعتقدون |
Il n'aura plus de dents mais il sera un homme plus sage. | Open Subtitles | من المؤسف ألا أسنان ستبقى له لكنه سيصبح أكثر حكمة لقاء ذلك |
Tu peux lire ces vieux fous de Grecs, tu n'en seras pas plus sage. | Open Subtitles | يمكنك قراءة حكم هؤلاء اليونانيين الحمقى حتى تنهمر الدماء من عينيك لن تكون أكثر حكمة |
Devient-on plus sage ou simplement plus âgée? | Open Subtitles | هل نحن الحصول على أكثر حكمة أو مجرد كبار السن؟ |
Eh bien peut être que je suis plus vieux et plus sage. | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، ربما أنا الآن أكبر و أكثر حكمة |
Tu n'es plus le même homme, Zuko. Tu es plus fort, plus sage et plus libre que jamais. | Open Subtitles | أنت أقوى و أكثر حكمة و أكثر حرية مما كنت عليه |
Tu es l'employé de banque le plus sage que je connaisse. | Open Subtitles | أنت أكثر حكمة من كل الصرّافين الذين قابلتهم |
Je deviendrai ainsi une plus sage et meilleure souveraine. | Open Subtitles | سوف يساعدنى ذلك فى أن اصبح أكثر حكمة فى حكم شعبى |
On devient plus sage. | Open Subtitles | نحن ننمو أكثر حكمة في هذه العملية. |
Franchement, j'ai l'air plus sage ? | Open Subtitles | كن صادقاً هل ابدوا أكثر حكمة ؟ |
Je ne deviens pas plus vieux, seulement .. plus sage. | Open Subtitles | أنا لا أكبر، فقد غدوت أكثر حكمة |
Elle a pour but de rendre les gens plus sages, plus savants, mieux informés, de cultiver chez eux le sens moral, le sens de leurs responsabilités, le sens critique, de leur donner la capacité de continuer à apprendre et de les rendre plus productifs et plus créatifs là où ils travaillent. | UN | ويتمثل هدف التربية في أن تجعل الناس أكثر حكمة وأغرز علما، وأحسن إطلاعا وأفضل أخلاقا وأكثر شعورا بالمسؤولية، متمتعين بالروح النقدية وقادرين على مواصلة التعليم، وأكثر إنتاجية وابتكارا في عملهم. |
Il n'y a jamais eu de mots plus sages. | Open Subtitles | لم تخطّ كلمات أكثر حكمة |
Le savant occidental garde sa légitimité même s’il critique vertement les valeurs occidentales, alors qu’aucun Nietzsche chinois ou musulman n’affirmerait à notre connaissance que son propre dieu est mort. Un Montaigne chinois ou musulman serait-il prêt à écrire que les « Indiens sauvages » sont peut-être plus sages que nous, comme le fit Montaigne au XVIe siècle ? | News-Commentary | إذ يظل المفكر الغربي يتمتع بشرعيته الكاملة حين يحكم بالموت على القيم الغربية: فليس بين الصينيين أو المسلمين " نيتشه " يزعم أن ألهه ميت. ولن نجد بين الصينيين أو المسلمين شخصاً مثل " مونتين " الفيلسوف الفرنسي الذي قال في كتاباته في القرن السادس عشر إن "المتوحشين من الهنود الحمر" ربما كانوا أكثر حكمة منا. |
Dommage que vous ne vous êtes pas marié de maniere plus judicieuse. | Open Subtitles | لكن زيجته كانت أكثر حكمة |