"أكثر سعادة" - Traduction Arabe en Français

    • plus heureux
        
    • plus heureuse
        
    • aussi heureuse
        
    • aussi heureux
        
    • plus plaisir
        
    • aux anges
        
    • plus joyeux
        
    • plus content
        
    • plus heureuses
        
    • tellement heureuse
        
    • plus satisfaite
        
    Elle n'a profité à aucun peuple ni rendu un peuple plus heureux. UN وهي لم تنفع أي شعب ولم تجعل أي شعب أكثر سعادة.
    Je crois qu'en fait, ça me rendrait beaucoup plus heureux aussi. Open Subtitles بالواقع هذا من شأنه أن يجعلني أكثر سعادة لا.
    Cette constatation rejoint le paradoxe d'Easterlin, selon lequel au-delà d'un certain niveau de revenu, avoir plus ne vous rend pas plus heureux. UN وتتسق هذه النتيجة مع مفارقة إيسترلين، أي أن كسب المزيد من المال بعد تحقيق مستوى معين من الدخل لا يجعل المرء أكثر سعادة.
    Si j'étais aussi forte que je l'étais avant de le rencontrer, je serais plus heureuse maintenant. Open Subtitles لوكنت قوية كما كنت قبل أن ألتقية أراهن بأني ساكون أكثر سعادة الآن.
    De ne pas me rendre plus heureuse que je devrais l'être. Open Subtitles لعدم محاولة جعلي أكثر سعادة مما أنا عليـه الآن
    C'est compliqué, mais je n'ai jamais été aussi heureuse. Open Subtitles أقصد .. أن الأمر معقد لكنني لم أكن أكثر سعادة من قبل
    C'est dans les sociétés dans lesquelles les inégalités ne sont pas aussi marquées que les gens sont les plus heureux. UN أما في المجتمعات التي لا يكون فيها التفاوت شديد، فيكون الناس أكثر سعادة.
    Donc crois-moi quand je dis que rien ne me rendrait plus heureux que Maman ait ce qu'elle souhaite. Open Subtitles لذا ثق بي عندما أخبرك أنه لا يوجد شيء سيجعلني أكثر سعادة من أن تتحققق أمنية أمي
    Chérie, je vous ai raconté mon histoire de sorte que vous pourriez être plus heureux que moi. Open Subtitles دارلينج، وقلت لكم قصتي حتى أنك يمكن أن يكون أكثر سعادة مني.
    Oui, parce je sais que à long terme ça te rend plus heureux. Open Subtitles نعم، لأنني أعرف على المدى الطويل يجعلك أكثر سعادة.
    Alors j'espère qu'en les écoutant maintenant, tu seras plus heureux et que tu deviendras plus toi-même que moi je pourrais jamais l'espérer. Open Subtitles لذا أنا أمل إذا أستمعت لهّا الآن فأنك ستكون شخصًا أكثر سعادة و أدراكًا.. أكثر مما كنت أنا عليُه
    Maintenant, j'essaye de penser aux autres, de les aider activement, et je suis bien plus heureux. Open Subtitles الآن أحاول التفكير بالآخرين، وأحاول مساعدتهم بنشاط وإنّي أكثر سعادة بسبب ذلك.
    Si tu es plus heureux loin d'ici, tu devrais monter dans ta voiture et retourner à ton appartement. Open Subtitles إن كنت أكثر سعادة عندما ترحل يجب أن تركب سيارتك وتذهب إلى شقتك
    Oh mon dieu, le seul truc qui la rendrais plus heureuse c'est un double mariage. Open Subtitles يا إلهي، الشيء الوحيد اللذي قد يجعلها أكثر سعادة هو زواج مشترك.
    J'en pense que je ne pourrais être plus heureuse que tu aies trouvé un gars incroyable. Open Subtitles أعتقد أنني لا يمكن أن يكون أكثر سعادة وجدت مثل هذا الرجل لا يصدق.
    Mais si tu penses que tu pourrais être plus heureuse avec moi, rappelle-moi. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد أنك قد، مثل، يكون أكثر سعادة معي، الاتصال بي مرة أخرى.
    Nous savons tous les deux qu'elle ne peux rester ici. Elle sera bien plus heureuse. Open Subtitles كِلانا يعرف أنّه ليس بوسعها البقاء هنا ستكون أكثر سعادة
    Et rien ne me rendrais plus heureuse que de regarder des choses stupides Open Subtitles وليس هناك ما يجعلني أكثر سعادة من مشاهدة الأشياء الغبية كله
    Je pense que je ne peux pas être aussi heureuse d'avoir voté pour cette femme. Open Subtitles في كل مرة أعتقد أنني لا أستطيع ان اكون أكثر سعادة لانني صوت لتلك المرأة
    Ecoute, Walt, je n'ai jamais été aussi heureux dans ma vie, et je ne sais pas comment gérer ça, donc je devient un chieur. Open Subtitles إسمع يا صاح ، لم أكن أكثر سعادة من ذي قبل في حياتي، و أنا لا أعرف كيف أتعامل مع هذه الأمور، لهذا غدوت ألما للرؤوس.
    Ambrose, mon frère, rien ne me ferait plus plaisir que d'exterminer notre petite chasseuse. Open Subtitles أمبروز، شقيق، أي شيء من شأنه أن يجعل لي أكثر سعادة من إبادة لدينا القليل صديق الصيادة.
    Pas de boulot à ramener à la maison. Je suis aux anges. Open Subtitles لا آخذ معي أي شيئ للمنزل فعلا ، لا يمكن أن أكون أكثر سعادة
    Ce serait certainement un hobby plus joyeux que d'être votre thérapeute. Open Subtitles ومن... ومن المؤكد أنه سيكون هواية أكثر سعادة من أن اكون معالجك النفسي
    Tu sais, je pense pas que je pourrais être plus content que maintenant. Open Subtitles أوه , أنتَ تعرف , لا أعتقد بأنه يمكنني أن أكون أكثر سعادة في هذه اللحظة
    En cas de réussite, ceci pourrait à la fois servir de moteur au développement durable à l'échelle mondiale et, dans le domaine de l'urbanisation et des établissements humains, nous permettre de saisir des occasions importantes pour faire en sorte que nos villes soient plus productives, plus heureuses et plus unies. UN وفي حالة نجاح ذلك، فإنه يمكن في آن واحد أن يدفع التنمية المستدامة عالمياً، وأن يسمح لنا، في إطار ميدان التحضر والمستوطنات البشرية، بأن نستفيد من فرص هامة لكفالة زيادة إنتاجية مدننا وبلداتنا ويجعلها أكثر سعادة وتماسكاً.
    Je suis tellement heureuse d'être libérée de Sue, et d'avoir un copain sexy. Open Subtitles أنا أكثر سعادة الآن بما أنني تحررت من سو و لدي صديق مثير
    Ma délégation serait encore plus satisfaite si ce type de contribution de solidarité pouvait également être étendu aux investissements que réalisent les grandes entreprises multinationales, en contrepartie des bénéfices qu'elles obtiennent dans les pays plus pauvres. UN بل إن وفد بلادي سيكون أكثر سعادة إذا أمكن أيضا أن تمتد ضريبة التضامن هذه لتشمل الاستثمارات التي تباشرها الشركات الكبرى المتعددة الجنسيات، مقابل الأرباح التي تكسبها من البلدان الفقيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus