"أكثر شيء" - Traduction Arabe en Français

    • la chose la plus
        
    • truc le plus
        
    • chose que
        
    • ai jamais rien
        
    • a le plus
        
    • plus que tout
        
    • mon plus grand
        
    • plus importante
        
    • avais jamais rien
        
    la chose la plus effrayante pour un adolescent est une adolescente. Open Subtitles أكثر شيء مخيف لـ فتًى مراهق، هي فتاة مراهقة
    C'est pas la chose la plus cool que tu n'aies jamais entendu, McGee ? Open Subtitles حسنا, أليس هذا أكثر شيء لطيف سمعته على الإطلاق, يا ماغيّ؟
    C'est la chose la plus incroyable que j'aie jamais vue ! Open Subtitles أيها الأب، هذا أكثر شيء لايصدق أراه في حياتي
    Sûrement le truc le plus embarrassant que j'ai fait de la journée. Open Subtitles على الأرجح أكثر شيء محرج فعلته طوال اليوم
    La seule chose que je déteste plus que les cœurs c'est quelque chose de rose ou avec des froufrous. Open Subtitles أكثر شيء أكرهه من القلوب أيّ شئ مزخرف أو وردي
    Je n'ai jamais rien entendu de plus pathétique, et je baise avec ces costumes toutes les nuits. Open Subtitles هذه أكثر شيء مثيرًا للشفقة قد سمعته في حياتي أنا أريد أن أمارس الجنس مع هذه الأزياء في الليل
    Ça devait être la chose la plus idiote que je t'ai entendu dire. Open Subtitles ربما يكون هذا أكثر شيء حماقةً أسمعك تقوله
    Bien, c'est la chose la plus dégoutante que j'aie vue sur une plage. Open Subtitles حسناً هذا هو أكثر شيء مقرف رأيته على الساحل طوال حياتي
    C'est la chose la plus normale qui m'est arrivée en semaines. Open Subtitles هذا هو أكثر شيء طبيعي الذي حدث لي منذ أسابيع
    La dernière fois que j'ai vu ma grand-mère, la chose la plus excitante était de regarder la cendre de sa cigarette s'allonger et me demander si elle allait tomber dans son pudding. Open Subtitles اخر مرة رأيت جدتي أكثر شيء مشوق كان مشاهدة رماد سيجارتها يطول وتسائلي إن كان سيسقط في حلواها
    Je pense que c'est la chose la plus pathétique que j'ai jamais entendue. Open Subtitles رأيي هو أن هذا أكثر شيء مثير للشفقة قد سمعته بحياتي
    C'est la chose la plus romantique que j'ai pu entendre. Open Subtitles بالفعل هذا أكثر شيء رومنسي سمعته إطلاقاً
    Parce que c'est la chose la plus importante que vous allez entendre. Open Subtitles لأن هذا أكثر شيء هام ستسمعونه على الأطلاق
    Écoute, c'est sans doute pas la chose la plus professionnelle que j'aie faite, mais... Open Subtitles اسمعي، هذا على الأرجح ليس أكثر شيء مهني فعلته قط لكن...
    Tammy, c'est peut être le truc le plus irresponsable qu'on a jamais fait. Open Subtitles تامي قد يكون هذا أكثر شيء فعلناه حماقة و رعبا
    C'est le truc le plus humiliant qu'un parent ait jamais fait. Open Subtitles هذا أكثر شيء محرج فعلته أي أم من قبل
    Surveiller la seule chose que j'ai dans ce monde ? Open Subtitles وأشاهد أكثر شيء ثمين في حياتي يهرب مني؟
    Je n'ai jamais rien entendu d'aussi ridicule. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك هو أكثر شيء مثير للسخريه سمعته في حياتي
    Leslie tient assez bien le coup, mais c'est aujourd'hui qu'elle a le plus besoin de nous. Open Subtitles ليزلي متماسكة بشكلٍ جيد لكن اليوم تحتاج لأن تتماسك أكثر شيء
    Et être séparé de celle que tu aimes plus que tout, pour des gars comme nous, c'est la pire douleur au monde. Open Subtitles حسناً؟ وان لاتكون مع الشخص الذي تحبه كثيراً لأشخاص مثلنا سيكون أكثر شيء مؤلم في العالم
    Quand je repense à ma vie, je crois que c'est mon plus grand regret. Open Subtitles أفكر الآن في حياتي السابقة و أظن أن ذلك أكثر شيء ندمت عليه
    Tu ne m'avais jamais rien dit d'aussi sexy. LJa, c'est sexy ? Open Subtitles الأن، هذا أكثر شيء مثير قلته لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus