"أكثر لو" - Traduction Arabe en Français

    • plus si
        
    • mieux si
        
    • davantage si
        
    • plus à
        
    • plus efficace si
        
    Mais on s'éclaterait plus si c'étaient de vraies épées, non ? Open Subtitles ألن يكون الأمر ممتعاً أكثر لو تبارزتما بسيفَين حقيقيَّين؟
    Je les aimeraient plus si J'avais su qu'ils se sont transformé eux même. Open Subtitles كنت لأحبّهما أكثر لو علمت أنّهما أصلحا نفسَيهما
    Il y aurait plus si le club de golf avait pas rompu. Open Subtitles كان ليصبح أكثر لو أن نادي الجولف لم يكن مغلقا
    Tu me reconnaitrais mieux si je tenais un nid d'oiseau. Open Subtitles لعلّك ستعرفينني أكثر لو كنت أحمل عشّ طائر
    Toutefois, je voudrais souligner que l'Union africaine souhaiterait faire davantage - et ferait davantage si elle avait les ressources nécessaires. UN لكن دعوني أؤكد أنه بود الاتحاد الأفريقي أن يفعل أكثر - وكان سيفعل أكثر لو كانت لديه الموارد.
    Et DC se sent plus à l'aise avec moi sur le terrain ici. Open Subtitles وواشنطن تشعر بارتياح أكثر لو كنت أنا هنا
    C'est plus efficace si les accompagnateurs se séparent. Open Subtitles أظن أننا سنكون بفالعية أكثر لو إنتشر المشرفون ، ألا تظنين ؟
    Vous m'impressionneriez encore plus si vous saviez où il était. Open Subtitles بالطبع كان سيكون مبهراً أكثر لو عرفتم مكانه الحقيقي
    Il y en aurait plus si un crétin n'avait pas tout fauché. Open Subtitles كان سيكون هناك أكثر لو لم يسرقها أحد الحمقى.
    Ca t'intéresserait plus si je te disais que mon père était très sévère ? Open Subtitles هل يمكن أن يثير أهتمامك أكثر لو أخبرتك بإن والدي كان صارماً شديداً؟
    Je l'aimerai encore plus si j'avais eu une augmentation ces trois dernières années. Open Subtitles سأحبّه أكثر لو حصلتُ على زيادة بالراتب في السنوات الثلاث الماضية.
    Ils apprécieraient plus si elle était en vie. Open Subtitles أنا متأكّدة إنّهم يقدرونه أكثر لو وجدناها حيّة
    Les gens me respecteraient plus si je suis droit. Open Subtitles ربما سيحترمني الناس أكثر لو وقفت بشكل معتدل
    Je le serai plus si c'était 100 dollars moins cher. Open Subtitles أعتقد بأنّي سأسرّ أكثر لو كان بأقل من 100 دولار
    Voight nous respectera plus si on le regarde dans les yeux. Open Subtitles فويت سيحترمنا أكثر لو نظرنا في عينيه
    Cela m'inquièterait plus si vous aviez des preuves. Open Subtitles سيهمني أكثر لو كان لديكم أي دليل.
    Ça montera encore plus si on tient bon. Open Subtitles سيرتفع أكثر لو أبقينا عقد هه الشركة
    Je me tiendrais mieux si vos brutes ne m'avaient pas abîmé les jambes. Open Subtitles كنت لأجلس بطريقة مستقيمة أكثر لو أن ساقاي لم تتكسر
    Tu m'aimerais mieux si j'étais nonne, comme dans le film ? Open Subtitles هل كنت ستحبني أكثر لو كنت راهبة كما فى تلك القصة ؟
    Il y a encore bien d'autres défis que ceux que je viens de mentionner et je sais que j'aurais pu en évoquer bien davantage si j'avais voulu, mais j'ai choisi de me limiter à ceux dont j'ai parlé. UN توجد تحديات أكثر بالإضافة إلى التحديات التي عددتها، أعرف أنه كان يمكنني أن أذكر تحديات أكثر لو كنت أردت أن أتناولها، ولكنني اخترت أن أقتصر على التحديات التي ذكرتها.
    Je la connaîtrais bien davantage si vous pouviez me transférer en QHS. Open Subtitles سأعرفها أكثر لو ساعدت في نقلي
    - Ne dois-tu pas te demander s'il n'a pas plus à perdre en retravaillant ? Open Subtitles ماذا لو خسر الرجل أكثر لو رجع للعمل بهذه السرعه؟
    Je serais plus efficace si tu me détachais. Open Subtitles أتعرف ، يمكنني أن اساعدك أكثر لو نزعتَ قيدي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus