Ces mesures pourraient ainsi entraîner une diminution des émissions d'oxyde nitreux ou de méthane à partir du sol. | UN | وهكذا فقد تؤدي هذه الاستجابات الى تقليل انبعاثات أكسيد النيتروز أو الميثان من التربة. |
Réduire les émissions d'oxyde nitreux de l'industrie du nylon | UN | خفض انبعاثات أكسيد النيتروز من صناعة النيلون |
Selon les prévisions, les émissions d'oxyde nitreux provenant du secteur agricole continueraient d'augmenter. | UN | ويتوقع أن يستمر ازدياد انبعاث أكسيد النيتروز من الزراعة. |
L'oxyde nitreux (N2O) est connu pour appauvrir la couche d'ozone et réchauffer le climat. | UN | من المعروف أن أكسيد النيتروز يستنفد الأوزون العالمي ويؤدي إلى احترار المناخ. |
Le méthane (CH4) représente 24,5 % et l'oxyde nitreux (N2O) seulement 7 %. | UN | ويمثل غاز الميثان نسبة ٥,٤٢ في المائة منها ولا يمثل أكسيد النيتروز سوى ٧ في المائة منها فقط. |
Les émissions de méthane pourraient être légèrement réduites, tandis que celles d'oxyde nitreux pourraient augmenter. | UN | ويمكن تخفيض الانبعاثات من الميثان بشكل طفيف، في حين أن انبعاثات أكسيد النيتروز يمكن أن تزداد. |
Les émissions de gaz autres que le CO2 sont relativement incertaines, et l'équipe en a déduit qu'il y avait lieu éventuellement de réviser nettement à la baisse l'estimation d'oxyde nitreux. | UN | والانبعاثات من الغازات اﻷخرى بخلاف ثاني أكسيد الكربون غير يقينية نسبيا، وقد خلص الفريق إلى أنه لا يزال من المحتمل أن تنقح تقديرات أكسيد النيتروز تنقيحا نزوليا إلى حد كبير. |
L'oxyde nitreux restera un faible constituant des émissions islandaises. | UN | وسيظل أكسيد النيتروز مكونا صغيرا في انبعاثات آيسلندا. |
En 1990, 15,2 Gg d'oxyde nitreux (N2O) ont été émises, principalement par le secteur agricole. | UN | وانبعث ٢,٥١ جيغا غرام من أكسيد النيتروز في عام ٠٩٩١ من الزراعة أساسا. |
Les émissions d'oxyde nitreux (N2O) ont progressé de 13 % de 1990 à 1994, et l'avenir dépendra largement des effets de la politique agricole commune de l'Union européenne. | UN | وارتفعت انبعاثات أكسيد النيتروز بنسبة ٣١ في المائة من عام ٠٩٩١ الى عام ٤٩٩١ وتعتمد الاتجاهات في المستقبل اعتماداً كبيراً على آثار السياسة الزراعية المشتركة للاتحاد اﻷوروبي. |
Dans le cas des émissions d'oxyde nitreux, la principale incertitude concerne les émissions provenant des terres agricoles et des déchets animaux, qui varient selon deux ordres de grandeur entre l'estimation faible et l'estimation forte. | UN | وبالنسبة لعدم التيقن فيما يتعلق بانبعاثات أكسيد النيتروز فهو ناتج عن عدم التيقن فيما يتصل بالانبعاثات من التربة الزراعية والنفايات الحيوانية التي تتراوح برتبتي عظم بين التقديرين اﻷدنى واﻷعلى. |
j Dans l'estimation établie par UK-NAEI, des émissions d'oxyde nitreux (175 Gg actuellement) sont comprises les émissions provenant de tous les sols. | UN | ي تشمل تقديرات المملكة المتحدة للانبعاثات الحالية من أكسيد النيتروز وقدرها ١٧٥ جيغاغرام الانبعاثات من جميع أنواع التربة. |
Mesures destinées à réduire les émissions d'oxyde nitreux | UN | تدابير الحد من انبعاثات أكسيد النيتروز |
D. Mesures visant l'oxyde nitreux 81 — 83 31 | UN | دال - التدابير التي تستهدف أكسيد النيتروز ١٨ - ٣٨ ٢٣ |
D. Mesures visant l'oxyde nitreux | UN | دال - التدابير التي تستهدف أكسيد النيتروز |
Beaucoup ont noté que les mesures visant à réduire les émissions de CO2 ou de CH4 dans les secteurs de l'énergie et de l'agriculture auraient également pour effet de diminuer les émissions d'oxyde nitreux. | UN | وأشار الكثير منها إلى أن التدابير الرامية إلى الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون أو الميثان في قطاعي الطاقة والزراعة ستخفض أيضا انبعاثات أكسيد النيتروز. |
L'élevage est généralement la principale source d'émission de CH4 et les sols agricoles la plus grande source d'émission d'oxyde nitreux (N2O) pour la plupart des Parties. | UN | كما تعتبر المواشي عموماً أكبر مصدر لانبعاثات غاز الميثان والتربة الزراعية أكبر مصدر لانبعاثات أكسيد النيتروز بالنسبة لمعظم الأطراف. |
On estime qu'entre 1 et 37 Gg d'oxyde nitreux ont été libérés par les sols agricoles. La combustion des combustibles fossiles a dégagé 7 Gg supplémentaires d'oxyde nitreux. | UN | وتدل التقديرات على أن انبعاثات أكسيد النيتروز من التربة الزراعية قد بلغت ما يتراوح بين ١ و٧٣ جيغاغرام، وشكلت الانبعاثات الناشئة عن حرق الوقود الاحفوري كمية أخرى تبلغ ٧ جيغاغرام. |
Les terres agricoles sont de loin la source la plus importante d'émissions d'oxyde nitreux (N2O) d'origine anthropique; sur les 10,5 kilotonnes enregistrées en 1990, 81 % provenaient de cette source. | UN | والتربة الزراعية هي أكبر مصدر قائم بذاته لانبعاثات أكسيد النيتروز بفعل الانسان، إذ أسهمت وحدها بنسبة ١٨ في المائة من المجموع الذي بلغ ٥,٠١ كيلوطن في عام ٠٩٩١. |
Les tests montrent un haut niveau d'oxyde d'azote dans le sang. | Open Subtitles | أظهر الإختبار مستويات مرتفعة من أكسيد النيتروز في دم العائلة |
i) Réduire les émissions de monoxyde de diazote. | UN | )ط( تقليل انبعاثات أكسيد النيتروز. |