"أكون أكثر" - Traduction Arabe en Français

    • être plus
        
    • sois plus
        
    • serais plus
        
    • suis plus
        
    • faire plus
        
    • serai plus
        
    • être davantage
        
    • que je sois
        
    Je ne pourrais pas être plus désolé pour toi, mais c'est pas mon histoire. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون أكثر أسفا عليك لكن هذه ليست قصتي
    Mais durant cette année, je devais être plus... Et j'ai faibli. Open Subtitles لكنّي خلال العام الماضي احتجت أن أكون أكثر تحفّظًا.
    Et bien, je ne pourrais pas être plus terrifié, mais j'espère que savoir que tu regardes me fera être un homme. Open Subtitles , حسنا , لا يمكن أن أكون أكثر رعباً لكنني آمل بمعرفة أنك ِ تراقبين سيجعلني قوياً
    Alors là, je comprend que tu trouves que je met parfois trop de temps à m'exprimer et tu préfèrerais que je sois plus succinct. Open Subtitles هو أنك تشعرين بأني آخذ وقتا طويلاً للتعبير عن نفسي وتتمنين لو أكون أكثر اختصارا
    Personnellement, je serais plus soulagé de savoir que je ne dormirais plus en prison. Open Subtitles شخصياً سوف أكون أكثر أرتياحاً بمعرفة بأنه لن يسجن مرة أخرى
    et de ne pas avoir peur des relations, donc cette année j'ai décidé d'être plus sociable. Open Subtitles و أن لا أبدي خوفا من العلاقات، لهذا قررت أن أكون أكثر إجتماعية.
    Elle dit qu'elle veut quelqu'un de plus mûr, de plus adulte, tout ce que je dois faire c'est être plus adulte. Open Subtitles تقول أنها تريد رجل بالغ و أكثر نضجاً لذا كل ماعلي فعله هو ان أكون أكثر نضجاً
    C'est de ma faute. J'aurais dû être plus honnête avec toi. Open Subtitles هذه غلطتي، كان يجب أن أكون أكثر صراحةً معك
    C'est moi qui dois être plus patient. Je suis désolé. Open Subtitles أنا الذي يجب أن أكون أكثر صبراً,وأنا آسف
    Je ne pourrais pas être plus relax. Oh, je suis détendue. Open Subtitles ليس بإمكاني أن أكون أكثر استرخاءً أوه أنا حرة
    Dis-moi ce que tu caches et je pourrai être plus précise. Open Subtitles اخبريني ما تخفين و يمكنني أن أكون أكثر تحديداً
    Je m'efforcerai aujourd'hui d'être plus bref sur la question dont nous sommes saisis. UN وسأحاول أن أكون أكثر إيجازا اليوم، وأنا أتكلم بشأن المسألة المعروضة علينا.
    J'ai toujours été une combattante, mais l'augmentation de nos rangs me fait réaliser que je dois être plus, je dois être un guide. Open Subtitles لطالما كُنت مُقاتلة، ولكن مع ازدياد أعدادنا يتحتم علي أن أكون أكثر من ذلك أنا بحاجة أن أكون قائدة
    - Peut être, mais... quelqu'un pensait que je pourrais être plus que ça. Open Subtitles شخص ذات مرة ظن أنه يمكنني أن أكون أكثر من ذلك
    Tout ce que j'ai redouté arrive. Je ne pourrais pas être plus sérieux. Open Subtitles ،لقد تحقق كل ما أخشاه لا يمكن أن أكون أكثر جدية
    J'espérais être plus utile avec les démons qui te hantent. Open Subtitles خطوة واحدة إلى الأمام وخمس ركلات في الحمار. أتمنى أن أكون أكثر مساعدة
    Mais bien que parfois je sois plus d'un seul homme, je ne suis rien sans toi. Open Subtitles لكني أدركت أنه بالرغم أني أحياناً ما أكون أكثر من رجل واحد فلن أكون بخير إلا بجوارك
    Si on étudiait ça, je serais plus intéressé, je bosserais mieux. Open Subtitles إن قاموا بتعليمنا هذا، فربما أكون أكثر إهتماماً بالمادّة وأعمل بجدّ أكثر
    Mais à présent que je suis plus vieux, j'essaie d'être un peu plus conscient de ce que je mange. Open Subtitles ولكن والآن وقد كبرت أحاول أن أكون أكثر علماً بما آكل
    En tant que maître du feu, je dois faire plus attention et me contrôler pour ne plus faire du mal involontairement. Open Subtitles لذا كمُسخر نار يجب أن أكون أكثر حذراً و أن أتحكم بتسخيري لكي لا أؤذي الناس بدون عمد
    Dorénavant, je serai plus sensible. Open Subtitles سأحاول أن أكون أكثر شعورا في المرة القادمة
    Et je sais que c'est dur, et je vais essayer d'être davantage à l'écoute de tes besoins. Open Subtitles وأنا سأحاول أن أكون أكثر تلبية لرغباتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus