"أكّدت اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité a confirmé
        
    • le Comité a souligné
        
    • la Commission a confirmé
        
    • le Comité a affirmé
        
    • la Commission a souligné
        
    le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports des États parties ci-après à ses quarante-cinquième et quarante-sixième sessions : UN 22 - أكّدت اللجنة أنها ستنظر، في دورتيها الخامسة والأربعين والسادسة والأربعين، في تقارير الدول الأطراف التالية:
    le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports des États parties ci-après à ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions : UN 33 - أكّدت اللجنة أنها ستنظر، خلال دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين، في تقارير الدول الأطراف التالية:
    le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports des États parties ci-après à ses quarante-septième et quarante-huitième sessions : UN 25 - أكّدت اللجنة أنها ستنظر، في دورتيها السابعة والأربعين والثامنة والأربعين، في تقارير الدول الأطراف التالية:
    le Comité a souligné l'importance des techniques de télédétection pour le développement durable. UN 103- وقد أكّدت اللجنة على أهمية تكنولوجيا الاستشعار عن بعد للتنمية المستدامة.
    99. la Commission a confirmé 21 cas de violences sexuelles, autres que des viols, attribués à des bérets rouges et des gendarmes en différents endroits du stade. UN 99 - أكّدت اللجنة وجود 21 حالة من حالات العنف الجنسي، عدا حالات الاغتصاب، نُسبت إلى أفراد القبعات الحمر والدرك في أماكن مختلفة من الملعب.
    Compte tenu de l'élargissement de son mandat, le Comité a affirmé qu'il était important de maintenir un programme de travail ciblé, et rappelé que la révision du SCEE devait rester sa principale priorité à court et moyen terme. A. Mandat UN 6 - ومع اتساع نطاق ولايتها، أكّدت اللجنة أهمية الإبقاء على برنامج عمل مركز، وأعادت التأكيد على أن تنقيح نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، في الأجلين القصير والمتوسط، ينبغي أن يبقي أولويتها العليا.
    le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports des États parties ci-après à ses cinquante-huitième et cinquante-neuvième sessions : UN 41 - أكّدت اللجنة أنها ستنظر أثناء دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين في تقارير الدول الأطراف التالية:
    le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports des États parties ci-après à ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions : UN 23 - أكّدت اللجنة أنها ستنظر، في دورتيها الرابعة والأربعين والخامسة والأربعين، في تقارير الدول الأطراف التالية:
    19. Conformément au calendrier des conférences adopté par l'Assemblée générale, le Comité a confirmé la date de sa deuxième session, qui se tiendra du 19 au 23 octobre 2009 à Genève. UN 19- وفقاً لجدول المؤتمرات الذي اعتمدته الجمعية العامة، أكّدت اللجنة موعد انعقاد دورتها الثانية، المقرر في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في جنيف.
    le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports ci-après à ses quarante-troisième et quarante-quatrième sessions : UN 23 - أكّدت اللجنة أنها ستنظر، في دورتيها الثالثة والأربعين والرابعة والأربعين، في تقارير الدول الأطراف التالية:
    le Comité a confirmé, à sa quarante-deuxième session, qu'il examinerait les rapports des pays suivants : UN 403 - أكّدت اللجنة أنها ستنظر، في دورتها الحادية والأربعين، في تقارير الدول الأطراف التالية:
    49. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Comité a confirmé que la présentation des définitions et recommandations était appropriée et il a adopté les recommandations 173 à 183. UN 49- ورهنا بالتغييرات الآنفة الذكر، أكّدت اللجنة أن التعاريف والتوصيات معروضة على نحو مناسب، واعتمدت التوصيات 173-183.
    49. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Comité a confirmé que la présentation des définitions et recommandations était appropriée et il a adopté les recommandations 173 à 183. UN 49- ورهنا بالتغييرات الآنفة الذكر، أكّدت اللجنة أن التعاريف والتوصيات معروضة على نحو مناسب، واعتمدت التوصيات 173-183.
    le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports des États parties ci-après à sa cinquantième session : Cinquantième session : UN 30 - أكّدت اللجنة أنها ستتناول، في دورتها الخمسين، تقارير الدول الأطراف التالية:
    le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports ci-après à ses quarante-deuxième et quarante-troisième sessions, et a décidé à titre préliminaire que les États parties suivants seraient invités à présenter leurs rapports à sa quarante-quatrième session : UN 416 - أكّدت اللجنة أنها ستنظر، في دورتيها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين، في تقارير الدول الأطراف التالية. وقامت اللجنة أيضا بانتقاء أولي للدول الأطراف التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة الرابعة والأربعين:
    103. le Comité a souligné l'importance des techniques de télédétection pour le développement durable. UN 103- وقد أكّدت اللجنة على أهمية تكنولوجيا الاستشعار عن بعد للتنمية المستدامة.
    En ce qui concerne le Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes, le Comité a souligné qu'il importait de coordonner ses activités avec celles du secrétariat temporaire de la Conférence de l'espace pour les Amériques. UN وفيما يتعلق بالمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبي، أكّدت اللجنة على أهمية التنيسق بين المركز والأمانة المؤقتة لمؤتمر القارة الأمريكية المعني بالفضاء.
    À l'issue de son débat, la Commission a confirmé le mandat qu'elle avait donné au Groupe de travail à sa trente-quatrième session et qu'elle avait confirmé par la suite de sa trente-cinquième à sa trente-septième session (voir par. 185 cidessus). UN وبعد المناقشة، أكّدت اللجنة الولاية التي كانت قد أسندتها إلى الفريق العامل في دورتها الرابعة والثلاثين وأكّدتها لاحقا في دوراتها الخامسة والثلاثين إلى السابعة والثلاثين (انظر الفقرة 185 أعلاه).
    78. À l'issue de son débat, la Commission a confirmé le mandat qu'elle avait donné au Groupe de travail VI à sa trente-quatrième session et confirmé par la suite à ses trente-cinquième et trente-sixième sessions (voir par. 73 ci-dessus). UN 78- وبعد المناقشة، أكّدت اللجنة الولاية التي أسندتها إلى الفريق العامل السادس في دورتها الرابعة والثلاثين وأكدتها لاحقا في دورتيها الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين (انظر الفقرة 73 أعلاه).
    141. Dans l'affaire no 763/1997 (Lantsova c. Fédération de Russie), l'auteur était mort pendant sa détention sans avoir reçu les soins médicaux nécessaires. le Comité a affirmé que: UN 141- وفي القضية رقم 763/1997 (لانتسوفا ضد الاتحاد الروسي) حيث توفي صاحب البلاغ وهو في الحبس بسبب غياب العلاج الطبي الملائم، أكّدت اللجنة ما يلي:
    la Commission a souligné le rôle et la contribution du secteur privé et de l'entrepreunariat local dans les pays en développement s'agissant de l'atténuation de la pauvreté et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 7 - وقد أكّدت اللجنة دور وإسهام القطاع الخاص والقدرة المحلية على تنظيم المشاريع في البلدان النامية في التخفيف من الفقر وفي بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus