Ok, Langley a ordonné une intervention sur le chantier d'Alameda. | Open Subtitles | حسنا. هجوم لانجلي المنظّم على ساحة ألاميدا. |
Vous ne fréquentez pas les juges du comté d'Alameda. | Open Subtitles | إحسبْك ما كُنْتَ تَستمتعُ مَع تَحْكمُ مقاطعةُ ألاميدا مؤخراً. |
S'il vous plaît, où se trouve la base navale d'Alameda ? | Open Subtitles | المعذرة، سيدي، أيمكنك إرشادي إلى القاعدة البحرية في "ألاميدا"؟ |
Reste au bureau. Si je n'ai pas rappelé dans 2 heures, viens avec Duffy au 1712 Alameda. | Open Subtitles | إن لم تسمع منّي خلال ساعتين، أنت ودوفي تعالا إلى 1712 ألاميدا. |
Vous devriez parler aux filles qui travaillent à l'est d'Amaleda. | Open Subtitles | عليكم أن تستجوبوا الفتيات اللاتي يعملن شرق ألاميدا |
Le bureau du procureur travaille-t-il avec tous les services de police du comté d'Alameda ? | Open Subtitles | إسمَع، هل مكتب المدعي العام يعمَل مع كل إدارات شرطة مقاطعَة (ألاميدا)؟ |
Rota, Alameda... | Open Subtitles | في نفس القاعدة معا روتا، ألاميدا |
Le valta est dans le conteneur numéro Charlie-0717 au chantier d'Alameda. | Open Subtitles | فالتا واقع في هوية الحاوية تشارلي -0717 في ياردات ألاميدا. |
Je vais appeler le capitaine Alameda. | Open Subtitles | أنا سَأَدْعو النّقيبةَ ألاميدا. |
On va appeler le capitaine Alameda. | Open Subtitles | نحن سَنَدْعو فقط النّقيبة ألاميدا. |
Quand j'étais gamin, stationné à Alameda, mes parents m'ont emmené à la cérémonie d'ouverture | Open Subtitles | أيها الرئيس, عندما كنت طفلاً "أقطن بـ"ألاميدا أخذني والداي إلى إفتتاحيات "أولمبياد 84 بـ"لوس أنجلوس |
Quand j'étais gamin à Alameda, on appelait ça "la nuit du diable".* | Open Subtitles | عندما كنت طفلا على قاعدة في "ألاميدا" أطلقنا عليه "ليلة الشيطان" |
76. Cornelio Morales Gómez a été arrêté à Alameda Central le 18 juin 1997 et transféré dans les locaux de la police judiciaire du district fédéral, à Arcos de Belem, où il aurait été victime de tortures. | UN | 76- وأُلقي القبض على كورنيليو موراليس غونساليس في ألاميدا سنترال في 18 حزيران/يونيه 1997 ونُقل إلى مركز الشرطة القضائية للعاصمة الاتحادية في أركوس دي بيليم، حيث أُدعي أنه جرى تعذيبه هناك. |
Mais, bref, j'ai appelé le bureau du procureur du comté d'Alameda. | Open Subtitles | على أي حَال، إتصلت بمكتب المدّعي العام في مُقاطعة (ألاميدا). |
- Oui, Alameda et la 8ème. | Open Subtitles | -أجل، "ألاميدا" و"الشارع الثامن ". |
Hum, de Pendleton à au comté d'Alameda. | Open Subtitles | "بيندليتون"إلى مقاطعة "ألاميدا". |
On n'a donc pas le temps d'être polis ou réalistes, car si on l'est, le prochain lancement de cette entreprise sera fait devant 26 personnes et un pigiste du Guide d'achat d'Alameda. | Open Subtitles | لذا، ليس لدينا الوقت لنكون مهذبين أو واقعين، لأنه إذا كنا كذلك، سيكون طرح المنتج المقبل لهذه الشركة، الذي سيقدم أمام 26 شخص ومراسل من "دليل مقاطعة ألاميدا للمتسوقين". |
Où est la base navale d'Alameda ? | Open Subtitles | نبحث عن القاعدة البحرية في "ألاميدا." |
À Alameda. - Je sais. | Open Subtitles | ذاك ما قلته، "ألاميدا." |
- Mais où est Alameda ? | Open Subtitles | -أعلم ذلك . -لكن أين "ألاميدا"؟ |
Donc, Lizette, avez-vous déjà à l'est d'Amaleda, à la rivière ? | Open Subtitles | إذن,ليزيت,هل تعملين في منطقة شرق ألاميدا عند النهر؟ |