"ألا تذكرين" - Traduction Arabe en Français

    • tu te souviens
        
    • Tu te rappelles
        
    • Tu ne te rappelles pas
        
    • Tu ne te souviens pas
        
    • Vous ne vous en souvenez pas
        
    • Tu ne t'en souviens pas
        
    • Vous ne vous souvenez pas
        
    • Tu as oublié
        
    • ne te souviens pas de
        
    Yeah? tu te souviens la comète dont je t'ai parlé? Celle que mon père a découverte. Open Subtitles نعم، ألا تذكرين المذنب الذي اكتشفه والدي؟
    tu te souviens de la vielle femme qui a été tuer l'année dernière ? Open Subtitles ألا تذكرين العجوز التي أُطلق عليها النار العام الماضي؟
    Chérie, Tu te rappelles ce bâtiment qui a été inondé il y a quelques années ? Open Subtitles يا عزيزتي، ألا تذكرين عندما تدفقت المياه بهذا المبنى ؟ منذ سنوات عدة ؟
    Tu ne te rappelles pas, c'était la première chose que tu voulais acheter pour ton appartement ? Open Subtitles ألا تذكرين, كانت أول ما تريدين شراءه لشقتك ذات العيش المستقل؟
    Je ne te laisserai pas commettre un suicide. Tu ne te souviens pas de ce que tu as dit ? Open Subtitles لن أسمح لك بالانتحار، ألا تذكرين ما قلتِه؟
    Tu ne t'en souviens pas? Open Subtitles ألا تذكرين هذا ؟
    Vous ne vous souvenez pas d'un homme ? Caucasien, de taille moyenne, coupé court. Open Subtitles ألا تذكرين رجلاً قوقازي بطولٍ معتدل، حليق الرأس...
    tu te souviens de la pub dans les années 80 ? Open Subtitles ألا تذكرين الإعلانات التلفزيونية في حقبة الثمانينات ؟
    On est allé à ce buffet à volonté à Luau avec le cochon, tu te souviens? Open Subtitles ذهبنا لمطاعم غذاء حتى الإشباع ألا تذكرين ؟
    tu te souviens pas, quand cette assistante sociale est venue à la maison pour voir si nous ferions de bons parents ? Open Subtitles ألا تذكرين تلك العامله الإجتماعيه التي أتت للمنزل لترى إن كنا والدتين مناسبتين؟
    tu te souviens des premiers temps ? Open Subtitles بولا, ألا تذكرين ايامنا الأولى ؟ ألا تذكرين ايطاليا ؟
    Oui, c'est ce qui la rend si canon, tu te souviens pas quand elle a fait passer Clinton pour un connard lors de la défense du "Mariage Act" ? Open Subtitles هذا ما يجعلها مثيرة ألا تذكرين حين مزقت " كليونتون " الزنديق الجديد حين دافعت عن تمثيل الزواج ؟
    Tu te rappelles le Pôle Nord ? Open Subtitles ألا تذكرين عندما قضى على أمة النار؟
    Tu te rappelles pas de moi ? Open Subtitles ألا تذكرين بي إس 23؟
    J'en reviens pas que tu veuilles garder une partie de cette pierre. Tu te rappelles ce que Savitar m'a fait faire avec ça ? Open Subtitles لا أصدق أنكِ ستحتفظين بقطعة من ذاك الحجر ألا تذكرين ما أرغمني (سافيتار) على فعله بهذا الشيء؟
    Tu ne te rappelles pas à quel point on s'ennuyait ? Open Subtitles ألا تذكرين كم كنا نشعر بالضجر هناك؟
    Tu ne te rappelles pas qu'on avait parlé... de ce truc... Open Subtitles ألا تذكرين نحن ناقشنا ذلك الشيء -أننا كنا
    Tu ne te souviens pas où tu as eu ce service à thé ? Open Subtitles -هل الأمر كذلك؟ ألا تذكرين من أين حصلتِ على ذلك المقعد؟
    Tu ne te souviens pas de toutes les fois où tu as été réintégré, ou devrais-je dire, exécuté? Non. Open Subtitles ألا تذكرين كل المرات التي تم فيها تسريحك من الخدمة أم علي أن أقول اعدامك ؟
    Vous ne vous souvenez pas de ma voix ? Open Subtitles ألا تذكرين صوتي؟
    Tu as oublié? Open Subtitles أيّ أدوية ؟ ألا تذكرين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus