Vous savez, je me rappelle quand j'ai rencontré mon mari. | Open Subtitles | أذكر عندما ألتقيت زوجي كنت مولعة به جداً |
J'ai adopté un jeune homme rencontré en prison. Il est libre. | Open Subtitles | لقد تبنّيت شابّاً ألتقيت به في السجن, ولقد خرج |
Oui, je l'ai rencontré sur le site de rencontre polonais. | Open Subtitles | نعم , ألتقيت به في موقع المواعدة البلوندي |
Le moment est mal choisi, mais je suis assis sur le banc où j'ai connu ta mère. | Open Subtitles | أنا أجلس هنا على كرسي حيث ألتقيت في أمك |
- J'ai un rendez-vous avec une dame rencontrée hier soir. | Open Subtitles | -لدي موعد مع سيدة ألتقيت بها الليلة الماضية. |
Tout sa vie il se demandera si tu es vraiment mort ou si tu as juste rencontré une prostituée de l'autre côté de la rivière. | Open Subtitles | سيقضي طوال حياته يتسائل أن كنت حقاً ميتاً أو ربما ألتقيت بعاهرة على الجانب الأخر من النهر |
Tammy, j'approchais l'infertilité quand je t'ai rencontré, mais il reste du temps. | Open Subtitles | لقد كنت أقترب من اليأس عندما ألتقيت بكِ، لكن ما يزال هنالك وقت. |
J'ai rencontré un gars qui avait perdu son passeport. | Open Subtitles | في مطبعة، وبعدها ألتقيت هذا الرجل الذي فقد جواز سفره، |
J'ai rencontré un gars sur un chat en ligne d'un groupe de soutien. | Open Subtitles | ألتقيت بشخص خلال دردشة على النت لمجموعة خاصة بدعم مرضى السرطان |
Hier j'ai rencontré un docteur qualifié et intelligent qui était sur une pente glissante et qui a fini dans le piège de notre cible. | Open Subtitles | بالأمس .. ألتقيت بطبيبة ذكية و ذات كفاءة عالية و التي أنزلقت في منحدر خطير |
J'ai rencontré votre lady, Greer, et je pense qu'elle conviendrait. | Open Subtitles | ألتقيت بوصيفتكِ غرير, وأضن بأنها ستجدي نفعاً. |
J'ai rencontré un homme merveilleux en ligne, et nous avons un rencard pour voir mon équipe de hockey préférée, les Washington Capitals. | Open Subtitles | ألم تسمع ألتقيت رجلاً رائعاً على الأنترنت ونحن ذاهبون في موعد لرؤية فريق الهوكي المفضل لدي |
Je vois que vous avez déjà rencontré l'idiot du village. | Open Subtitles | و أنا كذلك، أرى إنّك ألتقيت بذلك الأحمق القرويّ. |
J'ai rencontré des horreurs inattendues et des tragédies et je leur ai fait face avec courage. | Open Subtitles | لقد ألتقيت بأهوال غير متوقعة ومأسى ولقد واجهتها بشجاعة |
L'homme que j'ai rencontré a dit que ça lui appartenait. | Open Subtitles | الرجل الذي ألتقيت به قال بأن هذا الشيء ينتمي اليه. |
Yutaka et moi avons rencontré Rikako il y a deux ans, c'était un été torride comme maintenant... | Open Subtitles | ألتقيت أنا و يوتاكا بريكاكو قبل عامين لقد كان في صيف السنة الأخيرة الثانوية |
J'ai rencontré un homme. Un vétéran du Vietnam. | Open Subtitles | ألتقيت برجل من قدامى المحاربين بحرب فيتنام، |
Ramira, ici je marcherai jamais, mais j'ai connu un être merveilleux. | Open Subtitles | أنا لنْ أقفز. "راميرا" ربما لاأستطيع المسي مجدداً، ولكنني ألتقيت شخصاً رائعاً هنا. |
Je l'ai rencontrée il y a dix ans. | Open Subtitles | ألتقيت بها منذ حوالي 10 سنوات |
On vient de se rencontrer et vous pensez que je vais lui donner votre nom ? | Open Subtitles | ألتقيت بكِ اليوم وتعتقد أنني سوف أسمي أبنتي وفقاً لأسمكِ؟ |
Les gars, je suis tombé sur Carter Pewterschmidt. | Open Subtitles | يارفاق , أنا للتو ألتقيت خارج كارتر بيوترشميت |
je rencontre son second cet après-midi pour établir les conditions du duel. | Open Subtitles | ألتقيت بمساعده هذه الضهيرة ووضعنا شروط النزال. |