Je joue tout le temps les héros, mais dans la vraie vie, je suis lâche. | Open Subtitles | ألعب دور الأبطال طوال الوقت، و لكن في الحياة الحقيقية، أنا جبان |
Ils veulent que Je joue un garde qui surveille les clients. | Open Subtitles | يريدوننى أن ألعب دور حارس أمن يحفظ طابور الرجال |
J'ai joué au Père Noel tout l'après-midi. | Open Subtitles | موجودة خلف مكتبي ، كنت ألعب دور سانتا كلوز طوال ما بعد الظهيرة |
Je suis en Virginie, à jouer à la ménagère, pour te laisser une chance d'aller dans l'espace, | Open Subtitles | أنا وحيده بـ فيرجينيا ألعب دور زوجة المنزل لأعطيك فرصه بالفضاء |
Puisque j'ai le rôle de la mégère, laisse-moi te demander : | Open Subtitles | حسناً، بما أنني ألعب دور الساحرة الشريرة اليوم، دعيني فقط أسال سؤالاً. |
Et pourquoi devrais-je jouer le bienfaiteur C'est une collection d'enfants perdus? | Open Subtitles | ولمَ عساي ألعب دور المُحسن لمجموعة من الأطفال الضائعين؟ |
J'espère qu'il reviendra vite. J'adore jouer au docteur. | Open Subtitles | أتمنى أن يعود قريباً أحب الأمر عندما ألعب دور الطبيب |
Je joue le mec qui "flippe et va sonner l'alarme". | Open Subtitles | أنا ألعب دور من سيهلع ويحاول ضغط ذر الإنذار |
Quoi tu veux que Je joue la morte ? | Open Subtitles | ماذا , أتريدني أن ألعب دور الميتة؟ |
Comme ça, je suis trop occupée à me demander si je deviens folle pour réaliser que Je joue les espionnes pour un vampire égocentrique. | Open Subtitles | هكذا أنا أيضًا مشغولة أتعذّب ما إن كنتُ أفقد عقلي أم لا... لأدرك أنّي ألعب دور جاسوسة لأجل خالد أنانيّ. |
Je joue juste l'avocat du diable, parce que j'ai l'impression, tu sais, parfois tu es un petit peu dur avec lui. | Open Subtitles | انظرا، أنا ألعب دور محامي الشيطان هنا وحسب لأنني أشعر في بعض الأوقات أنكِ قاسية عليه. |
Je joue ce sportif viril qui frappe des balles de volley et fait de l'exercice. | Open Subtitles | ألعب دور هذا الرياضي من يضرب الكرات ويتمرن |
Vous voulez que Je joue un avocat dans votre faux procès en diffamation ? | Open Subtitles | تريدينني أن ألعب دور المحامية في قضية قذف زائفة؟ |
Je joue l'ange gardien qui les mène vers le droit chemin. | Open Subtitles | أنا ألعب دور الملاك الحارس الذي يرشدهم إلى طريق الصواب. |
J'ai joué au super héros mais j'ai échoué. | Open Subtitles | كنت ألعب دور البطل الخارق وأفشل مثل " بين أوفليك " في باتمان |
Je n'arrive pas à croire que j'ai joué "Forrest Gump" | Open Subtitles | لا أصدق أنني كنت ألعب دور "فورست غامب" |
Je ne peux pas continuer à jouer les flics et le voleur avec ce fiche cartel | Open Subtitles | لا يُمكنني أن ألعب دور الشّرطة واللّصوص مع عصابة المُخدّرات اللّعينة |
Je viens de passer la journée à jouer les déménageurs pour cette vieille femme démente et sa meute de chiens aboyeurs. | Open Subtitles | أنا؟ رئيسي, لقد قضيت لتوي ألعب دور محرك الأثاث لتلك المرأة المعتوهه و كلاب الصيد تلك |
Et vu que je jouais déjà le rôle de l'Ambassadrice du bien, je me sentais obligée de l'aider aussi. | Open Subtitles | وبما أنني ألعب دور سفيرة النوايا الحسنة شعرتُ بإلتزام لمساعدتها هي أيضاً. |
Bref, ce serait un honneur de jouer le Père Noël. | Open Subtitles | على كل حال، سيكون لي الشرف أن ألعب دور سانتا |
Je peux jouer au bon nègre jusqu'à l'arrivée. | Open Subtitles | أنا يمكنني أن ألعب دور الزنجي المطيع . حتى نصل إلى وجهتنا |
Je joue le rôle du gigolo pour qu'elle maintienne l'entreprise à flot. | Open Subtitles | أنا ألعب دور الرفيق المستأجر حتى تحافظ على سلامه الشركة |
Hum, Je joue la nounou pour la nuit. | Open Subtitles | أنا ألعب دور الممرضة من أجل الليلة |
Et vous voulez que Je joue les médiateurs ? | Open Subtitles | -وهل تُريدني أن ألعب دور الوسيط مُجدّدًا؟ |
Je joue au boss pendant que mon vieux est en taule... mais dites-le à mes intestins, ils m'obéissent pas. | Open Subtitles | ربما ألعب دور الزعيم عندما يكون الرجل العجوز ضيفاً على الحكومة لكن أتمنى أن يخبر أحد أتباعي لأنهم لا يطيعونني |