Objectif atteint; aucune personne tuée ou blessée par l'explosion de mines ou de munitions | UN | أنجز؛ لم تقع أي إصابة من جراء انفجار ألغام أو ذخيرة غير منفجرة |
Deux cent quatre-vingt-quatorze soldats ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وأصيب بجراح ٢٩٤ فردا بسبب اطلاق نيران أو انفجار ألغام أو قنابل. |
Reconnaissance de 1 000 km de voies d'approvisionnement non encore inspectées pour déceler la présence éventuelle de mines ou de restes explosifs de guerre | UN | مسح 000 1 كيلومتر من طرق الإمداد التي لم يسبق تقييمها من حيث وجود ألغام أو متفجّرات متخلفة عن الحرب |
De vastes superficies de terres agricoles, de sites d'infrastructure, de forêts et de rives de fleuve ou rivière demeurent aujourd'hui encore inaccessibles en raison de la présence avérée ou soupçonnée de mines et de munitions non explosées. | UN | ولا يزال الوصول إلى مناطق زراعية شاسعة وأجزاء من مرافق الهياكل الأساسية ومجمَّعات الغابات وضفاف الأنهار متعذراً حتى يومنا هذا بسبب وجود ألغام أو ذخائر غير منفجرة أو بسبب الاشتباه في وجودها. |
2.2.1 Aucune victime d'explosion de mine ou d'autre engin Produits effectivement exécutés | UN | 2-2-1 لم يقتل أو يجرح أي شخص من جراء انفجار ألغام أو ذخائر |
Dans la demande qu'il a présentée en 2012, le Zimbabwe indique qu'il reste au total 205,85 kilomètres carrés de zones où la présence de mines est avérée ou soupçonnée à nettoyer. | UN | وأشارت في طلبها المقدم في عام 2012 إلى أنه لا يزال يتعين عليها تطهير منطقة مساحتها الإجمالية 250.85 كيلوا متراً مربعاً يُعرف أنها تحتوي على ألغام أو يشتبه في أنها ملغومة. |
Objectif atteint; aucune personne tuée ou blessée par l'explosion de mines ou de munitions | UN | أنجز؛ لم تقع إصابات ولم يُصب أحد بجروح من جراء انفجار ألغام أو ذخيرة غير منفجرة |
Nombre de personnes tuées ou blessées par l'explosion de mines ou de munitions | UN | الأشخاص الذين قتلوا أو أصيبوا بجروح جراء انفجار ألغام أو متفجرات |
Au total, 334 ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وبلغ مجموع اﻷفراد الذين أصيبوا بجراح ٣٣٤ جنديا من جراء إطلاق النار أو انفجار ألغام أو قنابل. |
Au total, 338 ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وبلغ مجموع اﻷفراد الذين أصيبوا بجروح ٣٣٨ جنديا من جراء إطلاق النار أو انفجار ألغام أو قنابل. |
Un total de 331 d'entre eux ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | كما جُرح ما مجموعه ٣٣١ جنديا من جراء إطلاق النار أو انفجار ألغام أو قنابل. |
Au total, 332 d'entre eux ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وبلغ مجموع اﻷفراد الذين أصيبوا بجراح ٣٣٢ جنديا من جراء إطلاق النار أو انفجار ألغام أو قنابل. |
Au total, 314 soldats ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وأصيب ما مجموعه ٣١٤ فردا نتيجة ﻹطلاق النيران أو لانفجار ألغام أو قنابل. |
Trois cents douze militaires ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وأصيب بجراح 312 من الأفراد العسكريين بسبب إطلاق نيران أو انفجار ألغام أو قنابل. |
Au total, 317 soldats ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وأصيب، في المجموع، ٣١٧ فردا بجراح نتيجة ﻹطلاق نيران أو لانفجار ألغام أو قنابل. |
Au total, 324 soldats ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وأصيب ما مجموعه ٤٢٣ فردا بجراح من جراء إطلاق نيران أو انفجار ألغام أو قنابل. |
Deux cent quatre-vingt-dix-neuf militaires ont été blessés par balle ou par suite de l'explosion de mines ou de bombes. | UN | وأصيب بجراح مائتان وثمانية وتسعون من اﻷفراد العسكريين بسبب إطلاق نيران أو انفجار ألغام أو قنابل. |
13. Conformément à ses engagements, le Tchad entend continuer à déployer tous les efforts raisonnables pour identifier les zones dangereuses confirmées, ainsi que pour écarter tout soupçon de la présence de mines et restes explosifs de guerre. | UN | 13- تنوي تشاد، تمشياً مع التزاماتها، الاستمرار في بذل كل الجهود المعقولة في سبيل جرد المناطق الخطيرة المؤكدة وكذلك تبديد أي شك في وجود ألغام أو متفجرات من مخلفات الحرب. |
En outre, cette ONG a travaillé sur 55 secteurs marqués par le Front POLISARIO, mais elle n'y a trouvé ni mines ni munitions non explosées. | UN | وإضافة إلى ذلك، قامت المنظمة بمسح 55 منطقة وضعت عليها جبهة البوليساريو علامات من قبل ولم تجد دليلا على وجود ألغام أو ذخائر غير منفجرة. |