A. Substances chimiques inscrites à l'Annexe A de la Convention | UN | ألف - المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف بالاتفاقية |
Il a été proposé d'inscrire le SPFO à l'Annexe A de la Convention dans une lettre du Ministère suédois de l'environnement en date du 14 juillet 2005. | UN | اقترحت وزارة البيئة السويدية عبر رسالة بتاريخ 14 تموز/يوليه 2005 إدراج سلفونات البيرفلوروكتان في المرفق ألف بالاتفاقية. |
Résumé de la proposition visant à inscrire l'hexabromocyclododécane à l'Annexe A de la Convention | UN | موجز مقترح بشأن إدراج سداسي بروم حلقي دوديكان في المرفق ألف بالاتفاقية() |
Le Comité a adopté la décision POPRC-4/4, par laquelle, entre autres, il a adopté l'évaluation de la gestion des risques concernant le bêta-hexachorocyclohexane et a décidé de recommander l'inscription de cette substance à l'Annexe A de la Convention. | UN | 53 - واعتمدت اللجنة مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة -4/4، الذي أقرّت بموجبه جملة من الأمور منها تقييم إدارة المخاطر الخاص بسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا، واتّفقت على التوصية بإدراجه في المرفق ألف بالاتفاقية. |
1. Recommandation du Comité d'étude des polluants organiques persistants de la Convention de Stockholm tendant à inscrire l'hexabromocyclododécane (HBCD) à l'Annexe A de la Convention | UN | 1 - توصية لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لاتفاقية استكهولم بإدراج الدوديكان الحلقي السداسي البروم في المرفق ألف بالاتفاقية |
Au cours du débat qui a suivi, la recommandation tendant à inscrire l'hexabromocyclododécane (HBCD) à l'Annexe A de la Convention a reçu un très large appui. | UN | 116- في المناقشات التالية كان هناك تأييد واسع النطاق للتوصية بإدراج الدوديكان الحلقي السداسي البروم في المرفق ألف بالاتفاقية. |
M. Arndt a signalé que le Comité avait décidé de recommander à la Conférence des Parties d'envisager d'inscrire le HBCD à l'Annexe A de la Convention avec des dérogations spécifiques pour la production et l'utilisation de polystyrène expansé et de polystyrène extrudé dans le secteur du bâtiment. | UN | 112- وأبلغ السيد آرنت عن أن اللجنة قررت أن توصي مؤتمر الأطراف بضرورة أن ينظر في إدراج الدوديكان الحلقي السداسي البروم في المرفق ألف بالاتفاقية مع إعفاءات محددة فيما يخص إنتاجه واستخدامه في البوليستيرين المشكل بالتمديد والبوليستيرين المشكل بالانبثاق في المباني. |
Votre pays a-t-il, en application de l'alinéa 1 i) de l'article 3, interdit la production et l'utilisation des polychlorobiphényles (PCB) inscrits à l'annexe A de la Convention et/ou pris les mesures juridiques ou administratives qui s'imposent pour les éliminer? | UN | 1 - إعمالاً للمادة 3 الفقرة 1 `1`، هل فرض بلدكم حظراً و/أو اتخذ أية تدابير قانونية أو إدارية ضرورية للقضاء على إنتاج واستخدام المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور على النحو الوارد في المرفق ألف بالاتفاقية. |
Le Comité a adopté la décision POPRC-4/3, par laquelle, entre autres, il a adopté l'évaluation de la gestion des risques concernant l'alpha-hexachorocyclohexane et a décidé de recommander l'inscription de cette substance à l'Annexe A de la Convention. | UN | 52 - واعتمدت اللجنة مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة -4/3، الذي أقرّت بموجبه جملة من الأمور منها تقييم إدارة المخاطر الخاص بسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا، واتّفقت على التوصية بإدراجه في المرفق ألف بالاتفاقية. |
Il a en outre, à cette même réunion, examiné l'évaluation de la gestion des risques liés au lindane (gamma-HCH) et décidé de recommander l'inscription de celui-ci à l'Annexe A de la Convention (POPRC-3/4). | UN | وأجرت اللجنة أيضاً تقييماً لإدارة مخاطر الليندين (سداسي كلور حلقي الهكسان جاما) خلال اجتماعها الثالث، واتخذ مقرر يوصي بإدراج الليندين في المرفق ألف بالاتفاقية (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/4). |
Il a en outre, à cette même réunion, examiné l'évaluation de la gestion des risques liés au lindane (gamma-HCH) et décidé de recommander l'inscription de celui-ci à l'Annexe A de la Convention (POPRC-3/4). | UN | وأجرت اللجنة أيضاً تقييماً لإدارة مخاطر الليندين (سداسي كلور حلقي الهكسان جاما) خلال اجتماعها الثالث، واتخذ مقرر يوصي بإدراج الليندين في المرفق ألف بالاتفاقية (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/4). |
Il a en outre, à cette même réunion, examiné l'évaluation de la gestion des risques liés au lindane (gamma-HCH) et décidé de recommander l'inscription de celui-ci à l'Annexe A de la Convention (POPRC-3/4). | UN | وأجرت اللجنة أيضاً تقييماً لإدارة مخاطر الليندين (سداسي كلور حلقي الهكسان غاما) خلال اجتماعها الثالث، واتخذ قرار بالتوصية بإدراج الليندين في المرفق ألف بالاتفاقية (مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/4). |
Il a en outre, à cette même réunion, examiné l'évaluation de la gestion des risques liés au lindane (gamma-HCH) et décidé de recommander l'inscription de celui-ci à l'Annexe A de la Convention (POPRC-3/4). | UN | وأجرت اللجنة أيضاً تقييماً لإدارة مخاطر الليندين (سداسي كلور حلقي الهكسان غاما) خلال اجتماعها الثالث، واتخذ قرار بالتوصية بإدراج الليندين في المرفق ألف بالاتفاقية (مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/4). |
Prenant note de la recommandation du Comité d'étude des polluants organiques persistants d'inscrire l'hexabromocyclododécane à l'Annexe A de la Convention en précisant les dérogations spécifiques concernant la production et l'utilisation du polystyrène expansé et polystyrène extrudé dans les bâtiments, | UN | وإذ يحيط علماً بتوصية لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بإدراج الدوديكان الحلقي السداسي البروم في المرفق ألف بالاتفاقية مع إعفاءات محددة لإنتاجه واستخدامه في البوليستيرين المشكل بالتمديد والبوليستيرين المشكل بالانبثاق في المباني()، |
< < Décide, conformément au paragraphe 9 de l'article 8 de la Convention, de recommander à la Conférence des Parties d'envisager d'inscrire l'hexabromocyclododécane à l'Annexe A de la Convention avec des dérogations spécifiques pour la production et l'utilisation de polystyrène expansé et de polystyrène extrudé dans les bâtiments > > ; | UN | ' ' تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج الدوديكان الحلقي السداسي البروم() في المرفق ألف بالاتفاقية مع إعفاءات محددة لإنتاجه واستخدامه في إنتاج البوليستيرين المشكل بالتمديد والبوليستيرين المشكل بالانبثاق في المباني``؛ |
Suite à la décision SC5/16, le formulaire d'établissement des rapports a été mis à jour en vue d'inclure les neuf substances chimiques nouvellement inscrites aux Annexes A, B et C de la Convention en 2009 et l'endosulfan, qui a été inscrit à l'Annexe A de la Convention en 2011. Le formulaire actualisé d'établissement des rapports est contenu dans le document UNEP/POPS/COP.6/26/Add.1. | UN | 6 - استجابةً للمقرر ا س - 5/16 تم تحديث نموذج تقديم التقارير لكي يتضمن المواد الكيميائية التسعة المدرجة حديثاً في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية في عام 2009 وكذلك الإندوسلفان، الذي أدرج في المرفق ألف بالاتفاقية في عام 2011.() ويرد نموذج الإبلاغ المحدث في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/26/Add.1. |
Suite à l'inscription de l'endosulfan technique et de ses isomères à l'Annexe A de la Convention en vertu de la décision SC-5/3, le Secrétariat a révisé le registre des dérogations spécifiques établi conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention pour tenir compte des notifications d'enregistrement présentées par les Parties pour les possibilités de dérogation prévues dans cette décision. | UN | 7 - وبعد إدراج الإندوسلفان التقني وآيسومراته ذات الصلة في المرفق ألف بالاتفاقية بموجب المقرر ا س-5/3 نقحت الأمانة سجل الإعفاءات المحددة المنشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية للسماح للأطراف بتقديم إخطارات للتسجيل من أجل الحصول على إعفاءات لهذه المادة الكيمائية مسموح بها بموجب المقرر ا س-5/3. |