"ألف هو" - Traduction Arabe en Français

    • A est
        
    • A s
        
    • A avait
        
    La carence en vitamine A est l'un des principaux facteurs de la mortalité infantile. UN فالنقص في الفيتامين ألف هو عامل رئيسي في وفيات اﻷطفال.
    Si les biens sont livrés au pays A en l'absence de pareille transaction ou opération, le pays A est à la fois le pays de destination et le pays de dernière destination connue. UN وإذا سلمت السلع إلى البلد ألف دون حدوث أي من هذه المعاملات أو العمليات، فإن البلد ألف هو بلد المقصد وبلد آخر جهة مقصد معروفة في الوقت نفسه.
    De noter que la production de référence de l'Argentine pour les substances du Groupe I de l'Annexe A est de 2 745,3 tonnes ODP. UN 2 - وخط الأساس لإنتاج الأرجنتين من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 3ر745 2 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    De noter que la consommation de référence du Belize pour les substances du Groupe I de l'Annexe A est de 16 tonnes ODP. UN 2 - وخط الأساس لاستهلاك بليز من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 16 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    De noter que la consommation de référence du Cameroun pour les substances du Groupe I de l'Annexe A est de 256,9 tonnes ODP. UN 2 - وخط الأساس للكاميرون لمواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 9ر256 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    De noter que la consommation de référence de l'Ethiopie pour les substances du Groupe I de l'Annexe A est de 33,8 tonnes ODP. UN 2 - وخط الأساس لأثيوبيا بالنسبة لمواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 8ر33 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    De noter que la consommation de référence du Pérou pour les substances du Groupe I de l'Annexe A est de 289,5 tonnes ODP. UN 2 - وخط الأساس لبيرو لمواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 5ر289 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    De noter que la consommation de référence de l'Albanie pour les substances du Groupe I de l'Annexe A est de 41 tonnes ODP. UN 2 - وخط الأساس لاستهلاك ألبانيا من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 41 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    De noter que la consommation de référence des Bahamas pour les substances du Groupe I de l'Annexe A est de 65 tonnes ODP. UN 2 - وخط الأساس لجزر البهاما بالنسبة لمواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 65 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    De noter que la consommation de référence de la Bolivie pour les substances du Groupe I de l'Annexe A est de 76 tonnes ODP. UN 2 - وخط الأساس لاستهلاك بوليفيا من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 76 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    De noter que la consommation de référence de la Bosnie-Herzégovine pour les substances du Groupe I de l'Annexe A est de 24 tonnes ODP. UN 2 - وخط الأساس للبوسنة والهرسك لمواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 24 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    De noter que la consommation de référence de la Namibie pour les substances du Groupe I de l'Annexe A est de 22 tonnes ODP. UN 2 - وخط الأساس لناميبيا لمواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 22 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    De noter que la consommation de référence du Népal pour les substances du Groupe I de l'Annexe A est de 27 tonnes ODP. UN 2 - وخط الأساس لنيبال لمواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 27 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    De noter que la consommation de référence de la Jamahiriya arabe libyenne pour les substances du Groupe I de l'Annexe A est de 717 tonnes ODP. UN 2 - خط الأساس للجماهيرية العربية الليبية لمواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 717 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    De noter que la consommation de référence du Nigéria pour les substances du Groupe I de l'Annexe A est de 3 650 tonnes ODP. UN 2 - أن خط الأساس بالنسبة لنيجيريا من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 3650 طنا بدالات استنفاد الأوزون.
    De noter en outre que la consommation de référence du Cameroun pour les substances du Groupe I de l'Annexe A est de 257 tonnes ODP. UN 2 - أن يلاحظ كذلك أن خط الأساس للكاميرون بالنسبة لمواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 257 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    De noter que la consommation de référence de l'Ethiopie pour les substances du Groupe I de l'annexe A est de 34 tonnes ODP. UN 2 - أن خط الأساس بالنسبة لإثيوبيا من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 34 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    L'avitaminose A est la principale cause de la cécité parmi les enfants et la cause indirecte d'une grande partie de la morbidité et de la mortalité des enfants. UN ونقص فيتامين ألف هو السبب الرئيسي للعمى بين الأطفال كما أنه مسؤول بصورة غير مباشرة عن نسبة عالية من مرض الأطفال ووفياتهم.
    Ce projet de résolution comporte deux parties. La partie A est intitulée < < Situation générale > > , et la partie B est intitulée < < Situation dans les différents territoires > > . UN يقع مشروع القرار هذا في جزأين، عنوان الجزء ألف هو " الحالة عموما " ؛ وعنوان الجزء باء " حالة الأقاليم كل على حدة " .
    3. Les conditions définies à l'article 17 A s'appliquent à toute ordonnance préliminaire, pourvu que le préjudice à évaluer en vertu de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 17 A soit le préjudice qui sera probablement causé selon que l'ordonnance est prononcée ou non. UN (3) تنطبق الشروط المحددة في المادة 17 ألف على أي أمر أولي، شريطة أن يكون الضرر الواجب تقييمه بمقتضى الفقرة الفرعية (1) (أ) من المادة 17 ألف هو الضرر الذي يرجّح أن يسبّبه إصدار الأمر أو عدم إصداره.
    On a aussi signalé qu'en tout état de cause un créancier garanti averti ferait figurer une référence générique ou spécifique au produit dans son avis. Il a été fait observer que la variante A avait donc pour objet principal d'éviter de piéger les créanciers garantis peu vigilants. UN ولوحظ أيضا أن الدائنين المضمونين ذوي الاطلاع الجيد سيدرجون في إشعاراتهم على أي حال إشارة عامة أو محدّدة إلى العائدات، وذكر من ثم أن الهدف الرئيسي للبديل ألف هو تفادي إقامة شَرَك للدائنين المضمونين الغافلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus