Les vaccinations recommandées sont les suivantes : choléra, diphtérie et tétanos, hépatite A et B, typhoïde et fièvre jaune. | UN | ويوصى بالتلقيح ضد الأمراض التالية: الكوليرا والدفتيريا والكُزاز والتهاب الكبد ألف و باء والتيفوئيد والحمى الصفراء. |
Le processus ne devrait pas demander trop de temps; le calendrier sera établi en fonction de ceux des processus A et B. | UN | وليس من المتوقع أن تستغرق العملية جيم وقتا طويلا، كما أن تقرير موعدها سيتوقف على الجدولين الزمنيين للعمليتين ألف و باء. |
Je voudrais aussi remercier l'Ambassadeur Kastrup et ses collègues, qui ont travaillé à la rédaction des parties A et B du projet de résolution dont nous sommes saisis. | UN | وأود أن أشكر أيضا السفير كاشتروب وزملاءه، الذين صاغوا الجزأين ألف و باء من مشروع القرار الذي تم تقديمه. |
Le Conseil d'administration sait déjà que la Commission a achevé le traitement de toutes les réclamations des catégories A et B. Français Page | UN | وعلى نحو ما تم إعلام المجلس به سابقا، فقد أُكملت، بالفعل، معالجة كافة المطالبات من الفئتين ألف و باء. |
Ces facteurs sont examinés plus avant aux sections A et B ci-après. | UN | وتُشرح هذه العوامل بمزيد من التفصيل في الفرعين `ألف` و`باء` أدناه. |
1. Le présent rapport est soumis en application des résolutions 48/59 A et B de l'Assemblée générale en date du 14 décembre 1993. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٤٨/٥٩ ألف و باء المؤرخين ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Après les résolutions 49/233 A et B, insérer | UN | بعد القرارين ٤٩/٢٣٣ ألف و باء يدرج ما يلي: |
Palestiniens en application des résolutions 50/84 A et B | UN | باء - الاجــراءات التـي اتخـذتها اللجنـة وشعبـة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٥٠/٨٤ ألف و باء |
Palestiniens en application des résolutions 50/84 A et B | UN | باء - اﻹجــراءات التـي اتخـذتها اللجنـة وشعبـة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٥٠/٨٤ ألف و باء |
Il en outre été procédé à un transfert de crédits de 34,7 millions de dollars, en application des résolutions 68/245 A et B et 68/257 de l'Assemblée générale. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان هناك تحويل قيد دائن بمبلغ 34.7 مليون دولار وفقا لقرارات الجمعية العامة 68/245 ألف و باء و 68/257. |
67/32 à 67/34, 67/37 à 67/41, 67/44 à 67/46, 67/48, 67/53, 67/54, 67/56 à 67/62 et 67/234 A et B | UN | 67/32 إلى 67/34 و 67/37 إلى 67/41 و 67/44 إلى 67/46 و 67/48 و 67/53 و 67/54 و 67/56 إلى 67/62 و 67/234 ألف و باء |
Ce sont cependant les cabinets A et B qui ont remporté le marché car ils pratiquaient les meilleurs prix. | UN | ومع ذلك فازت الشركتان " ألف " و " باء " في العملية التنافسية على أساس التفوق السعري. |
a) Nomination de membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (art. 155; décisions 64/408 A et B); | UN | (أ) تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (المادة 155؛ والمقرران 64/408 ألف و باء)؛ |
de l'Assemblée générale 52/12 A et B Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme | UN | 52/12 ألف و باء تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح |
55/245 A et B Préliminaires de la Conférence internationale sur le financement du développement et de ses préparatifs de fond | UN | 55/245 ألف و باء الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
55/245 A et B Préliminaires de la Conférence internationale sur le financement du développement et de ses préparatifs de fond | UN | 55/245 الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ألف و باء |
57/203 à 57/206, 57/208, 57/209, 57/212, 57/216 à 57/220, 57/222 à 57/226, 57/228 A et B et 57/229 | UN | 57/203 إلــى 57/206 و 57/208 و 57/209 و 57/212 و 57/216 إلى 57/220 و 57/222 إلى 57/226 و 57/228 ألف و باء و 57/229 |
Réforme du Conseil de sécurité : formules A et B | UN | إصلاح مجلس الأمن: النموذجان ألف و باء |
de l'Assemblée générale 52/12 A et B Rénover l'Organisation des Nations Unies : un programme | UN | 52/12 ألف و باء تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح |
58/213 A et B | UN | 58/213 ألف و باء مواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |