Krumitz, Tu n'as pas dit qu'il y avait trois enregistrements sur cette playlist ? | Open Subtitles | كروميتز .. ألم تقل بأن هناك ثلاثة تسجيلات على قائمة التشغيل؟ |
Tu as dit que Jason et Chloé étaient tous les deux à Luthorcorp aujourd'hui. | Open Subtitles | ألم تقل إن جايسن وكلوي كانا في شركة لوثر كورب اليوم |
N'as-tu pas dit que la voix à l'autre bout du fil était générée par ordinateur ? | Open Subtitles | انتظر,ألم تقل ان الصوت على الهاتف كان عبر جهاز كمبيوتر؟ |
Elle n'a pas dit qu'elle pourrait ne pas venir parce qu'elle avait beaucoup de travail ? | Open Subtitles | ألم تقل بأنه ستتغيب لأنها مشغولة بالعمل نوعاً ما؟ |
Vous avez dit qu'il y avait d'autres gens à tuer ? | Open Subtitles | ألم تقل أنّ هناك أشخاصاً آخرين تريدني أن أقتلهم؟ |
Tu n'avais pas dit que tu prenais quelques jours de repos? | Open Subtitles | ألم تقل أنك كنت تأخذ عدة أيام إجازة؟ |
T'as pas dit que Eve laissait tomber le derby père-fils cette année ? | Open Subtitles | ألم تقل أن إيف تخلت عن سباق الابن والأب هذا العام؟ |
N'avez-vous pas dit que le garçon avait peur des sous-sols à cause de l'amour ? | Open Subtitles | ألم تقل أن الولد كان يخاف من القبو بسبب الحب ؟ |
Tu n'as pas dit qu'il a eu des soucis d'argent ? | Open Subtitles | ألم تقل إنه كان لديه مشاكل مالية قبل فترة؟ |
Tu n'as pas dit que tu allais sortir ton meilleur pote Wade vendredi ? | Open Subtitles | ألم تقل بأنك سوف تذهب مع صديقكَ المفضل وايد يوم الجمعة ؟ |
Viens là. Tu n'as pas dit que tu avais quelque chose ce soir ? | Open Subtitles | تعالي هنا. ألم تقل أنه عليك فعل شيء ما هذه الليلة ؟ |
Tu as dit que tu y allais les mercredis soirs, non ? | Open Subtitles | قلت لي أنك تذهب هناك ليالي الإربعاء, ألم تقل ذلك؟ |
Tu as dit que si j'aidais les vieilles dames, je contribuais à mon salut. | Open Subtitles | ألم تقل أننى إذا ساعدت هؤلاء السيدات هذا من الممكن أن يساعدنى فى تحرير نفسى |
N'as-tu pas dit qu'il pourrait peut-être faire une perruque ? | Open Subtitles | ألم تقل أنه قد يكون يصنع شعرا مستعارا |
N'as-tu pas dit que tu n'aimais pas les chevaux ? N'as-tu pas dit que tu ne voulais pas être à côté d'un cheval ? | Open Subtitles | ألم تقل انك لا تحب الاحصنه , ألم تقل انك لا تريد الاقتراب من اى منها ؟ |
Kara n'a pas dit qu'il fallait être ouvert aux ténèbres ? | Open Subtitles | ألم تقل (كارا) أنّ الشخص يجب أن ينفتح للظلمة؟ |
Vous avez dit qu'il pouvait communiquer avec nous. | Open Subtitles | ألم تقل لتو أن 'هاثيو أو' .. يمكنه الشهور بالقلوب ؟ |
Tu n'avais pas dit que ce n'était pas encore mon heure pour mourir ? | Open Subtitles | ألم تقل انه لم يحن الوقت بعد لأموت؟ |
Ta mère ne T'as pas dit que tu devais absolument devenir une étudiante de l'Université de Corée ? | Open Subtitles | ألم تقل امك ان عليها ان تتأكد من دخولك جامعه كوريا الجنوبيه |
N'avez-vous pas dit que nous aurions des bureaux au NTS ? | Open Subtitles | ألم تقل أنك ستعطينا مكتب هنا فى إن, تى, إس ؟ |
Je croyais qu'elle était à l'école catholique? | Open Subtitles | ألم تقل أن والدتك ذهبت للمدرسة الكاثوليكية ؟ |
Elle a dit que le mec devait être riche et non-fumeur ? | Open Subtitles | ألم تقل هي أنّها ستعاشر فقط الرّجل الغنيّ و الغير مدخّن؟ |
N'avais-tu pas dit qu'on ne se reverrait plus ? | Open Subtitles | ألم تقل اننا لن نرى بعضنا مره اخرى |
Vous n'avez pas dit que mon C.T. était propre ? | Open Subtitles | ألم تقل بأن الأشعة المقطعية كانت نظيفة؟ |
Vous disiez qu'elle serait jamais opérationnelle. | Open Subtitles | ألم تقل أن أن المكوك ربما لا يكون فى تمام وظيفته ؟ |
Tu ne disais pas que ton épée ne tuerait plus ? | Open Subtitles | ألم تقل بأنك لن تستعمل السيف و لن تقتل بعد الان ؟ |
Cette femme N'a-t-elle pas dit que je faisais du charme ? | Open Subtitles | ضعني عليها ألم تقل تلكَ السيّدة أنني ساحر؟ |