"ألم تقل" - Traduction Arabe en Français

    • Tu n'as pas dit
        
    • Tu as dit
        
    • N'as-tu pas dit
        
    • n'a pas dit
        
    • Vous avez dit
        
    • Tu n'avais pas dit
        
    • T'as pas dit
        
    • N'avez-vous pas dit
        
    • croyais
        
    • Elle a dit
        
    • N'avais-tu pas dit
        
    • Vous n'avez pas dit
        
    • Vous disiez
        
    • ne disais pas
        
    • N'a-t-elle pas dit
        
    Krumitz, Tu n'as pas dit qu'il y avait trois enregistrements sur cette playlist ? Open Subtitles كروميتز .. ألم تقل بأن هناك ثلاثة تسجيلات على قائمة التشغيل؟
    Tu as dit que Jason et Chloé étaient tous les deux à Luthorcorp aujourd'hui. Open Subtitles ألم تقل إن جايسن وكلوي كانا في شركة لوثر كورب اليوم
    N'as-tu pas dit que la voix à l'autre bout du fil était générée par ordinateur ? Open Subtitles انتظر,ألم تقل ان الصوت على الهاتف كان عبر جهاز كمبيوتر؟
    Elle n'a pas dit qu'elle pourrait ne pas venir parce qu'elle avait beaucoup de travail ? Open Subtitles ألم تقل بأنه ستتغيب لأنها مشغولة بالعمل نوعاً ما؟
    Vous avez dit qu'il y avait d'autres gens à tuer ? Open Subtitles ألم تقل أنّ هناك أشخاصاً آخرين تريدني أن أقتلهم؟
    Tu n'avais pas dit que tu prenais quelques jours de repos? Open Subtitles ألم تقل أنك كنت تأخذ عدة أيام إجازة؟
    T'as pas dit que Eve laissait tomber le derby père-fils cette année ? Open Subtitles ألم تقل أن إيف تخلت عن سباق الابن والأب هذا العام؟
    N'avez-vous pas dit que le garçon avait peur des sous-sols à cause de l'amour ? Open Subtitles ألم تقل أن الولد كان يخاف من القبو بسبب الحب ؟
    Tu n'as pas dit qu'il a eu des soucis d'argent ? Open Subtitles ألم تقل إنه كان لديه مشاكل مالية قبل فترة؟
    Tu n'as pas dit que tu allais sortir ton meilleur pote Wade vendredi ? Open Subtitles ألم تقل بأنك سوف تذهب مع صديقكَ المفضل وايد يوم الجمعة ؟
    Viens là. Tu n'as pas dit que tu avais quelque chose ce soir ? Open Subtitles تعالي هنا. ألم تقل أنه عليك فعل شيء ما هذه الليلة ؟
    Tu as dit que tu y allais les mercredis soirs, non ? Open Subtitles قلت لي أنك تذهب هناك ليالي الإربعاء, ألم تقل ذلك؟
    Tu as dit que si j'aidais les vieilles dames, je contribuais à mon salut. Open Subtitles ألم تقل أننى إذا ساعدت هؤلاء السيدات هذا من الممكن أن يساعدنى فى تحرير نفسى
    N'as-tu pas dit qu'il pourrait peut-être faire une perruque ? Open Subtitles ألم تقل أنه قد يكون يصنع شعرا مستعارا
    N'as-tu pas dit que tu n'aimais pas les chevaux ? N'as-tu pas dit que tu ne voulais pas être à côté d'un cheval ? Open Subtitles ألم تقل انك لا تحب الاحصنه , ألم تقل انك لا تريد الاقتراب من اى منها ؟
    Kara n'a pas dit qu'il fallait être ouvert aux ténèbres ? Open Subtitles ألم تقل (كارا) أنّ الشخص يجب أن ينفتح للظلمة؟
    Vous avez dit qu'il pouvait communiquer avec nous. Open Subtitles ألم تقل لتو أن 'هاثيو أو' .. يمكنه الشهور بالقلوب ؟
    Tu n'avais pas dit que ce n'était pas encore mon heure pour mourir ? Open Subtitles ألم تقل انه لم يحن الوقت بعد لأموت؟
    Ta mère ne T'as pas dit que tu devais absolument devenir une étudiante de l'Université de Corée ? Open Subtitles ألم تقل امك ان عليها ان تتأكد من دخولك جامعه كوريا الجنوبيه
    N'avez-vous pas dit que nous aurions des bureaux au NTS ? Open Subtitles ألم تقل أنك ستعطينا مكتب هنا فى إن, تى, إس ؟
    Je croyais qu'elle était à l'école catholique? Open Subtitles ألم تقل أن والدتك ذهبت للمدرسة الكاثوليكية ؟
    Elle a dit que le mec devait être riche et non-fumeur ? Open Subtitles ألم تقل هي أنّها ستعاشر فقط الرّجل الغنيّ و الغير مدخّن؟
    N'avais-tu pas dit qu'on ne se reverrait plus ? Open Subtitles ألم تقل اننا لن نرى بعضنا مره اخرى
    Vous n'avez pas dit que mon C.T. était propre ? Open Subtitles ألم تقل بأن الأشعة المقطعية كانت نظيفة؟
    Vous disiez qu'elle serait jamais opérationnelle. Open Subtitles ألم تقل أن أن المكوك ربما لا يكون فى تمام وظيفته ؟
    Tu ne disais pas que ton épée ne tuerait plus ? Open Subtitles ألم تقل بأنك لن تستعمل السيف و لن تقتل بعد الان ؟
    Cette femme N'a-t-elle pas dit que je faisais du charme ? Open Subtitles ضعني عليها ألم تقل تلكَ السيّدة أنني ساحر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus