"أماكنكم" - Traduction Arabe en Français

    • place
        
    • position
        
    • places
        
    • positions
        
    • postes
        
    • bougez
        
    • bouge
        
    • poste
        
    • où vous
        
    • assis
        
    • Que personne
        
    Mettez-vous en place pour l'Acte I. Bon spectacle. Open Subtitles حسنًا جميعًا، إلى أماكنكم من أجل المشهد الأول، أبدعوا بالعرض
    Mais ceci étant dit, mettez-vous en place. Open Subtitles بغضّ النظر عن ما قلته، فلتذهبوا الى أماكنكم
    Mettez sous tension les portes. En position. Open Subtitles أوصلوا التيار للبوابة, و إنتشروا في أماكنكم
    La Sécurité s'en occupe. S'il vous plaît, restez à vos places. Open Subtitles أفراد الأمن سيتنوا بذلك إبقوا في أماكنكم.
    On a plus de courant, prenez vos positions maintenant. Open Subtitles لقد فقدنا الطاقة، أعيدوا تمركزكم في أماكنكم حالاً.
    - A vos postes. - Descendez, Professeur. Open Subtitles إذهبوا إلى أماكنكم إذهب للإسفل , أيها الأستاذ
    SWAT, ça vous place au 10 et au 30. Open Subtitles فرقة التدخل السريع , ستأخذون أماكنكم فى الشارع 10 وال 30
    Tout le monde en place. Open Subtitles لذا جميعكم, استرخوا و استمتعوا بالعرض الجميع إلى أماكنكم
    Tout le monde en place. La course va commencer. Open Subtitles توجهوا جميعاً إلى أماكنكم السباق على وشك أن يبدأ
    Lever de rideau dans un instant. Prenez place, mesdames, messieurs. Open Subtitles السيدات والسادة ، هذا النداء الأخير لرفع الستارة ، خذوا أماكنكم
    Donc, prendre votre place, prenez votre souffle, et de déplacer un tout petit peu. Open Subtitles لذا اختاروا أماكنكم, خذوا أنفاسكم وتحركوا قليلاً
    Bien compris. Red Unit, gardez votre position. Open Subtitles تلقيت هذا الوحدة الحمراء, أبقوا في أماكنكم
    -A toutes les unités,restez en position. Il n'a pas la fille. Open Subtitles جميع الوحدات، ألزموا أماكنكم الفتاة ليست معه
    Maintenez la position. Open Subtitles ثمة حركةٍ الآن ابقوا في أماكنكم . ثمةٍ شيء قادم
    Montez. Asseyez-vous. J'avais dit que ces places valaient le coup. Open Subtitles هيا بنا,خذوا أماكنكم لقد قلت لكم أن هذه الأماكن تستحق الانتظار
    Merci, merci beaucoup. Veuillez rejoindre vos places, le dîner va être servi. Open Subtitles شكرا لكم جميعا ، أرجوكم خذوا أماكنكم العشاء سوف يقدم الأن
    Je peux voir ça, McGee. A toutes les unités, gardez vos positions. Open Subtitles كل الوحدات, قفوا في أماكنكم هذه ليست سيارتنا
    Tenez vos positions. Open Subtitles أبقوا في أماكنكم ، لا تطلقوا النار
    A vos postes de combat. Chacun à sa place. Open Subtitles أريد أن تتخذوا أماكنكم استعدادا للقتال تعرفون أماكنكم
    OK. Vous, ne bougez pas. Je vais jeter un œil. Open Subtitles حسنٌ، ابقوا في أماكنكم يا رفاق سأتجول بالمنطقة.
    On bouge plus, bâtards, mains en l'air ! Open Subtitles ,توقفوا في أماكنكم أيها الأوغاد ارفعو ايديكم
    Tout le personnel est prié de retourner à son poste immédiatement. Open Subtitles إلى جميع الموظّفين، رجاءً ابقوا في أماكنكم التيتعملونبهاحتى إشعارآخر..
    Restez où vous êtes jusqu'à ce que... Open Subtitles الرجاء البقاء في أماكنكم حتى عودة الأضواء
    Restez assis, les mains sur le bureau. Open Subtitles ابقوا في أماكنكم وضعوا أيديكم على مكاتبكم
    J'ai exécuté une magie Que personne d'autre ne peut toucher, et tout ce que vous faîtes est de rester assis là. Open Subtitles أقدم لكم سحر لايستطيع أحد أن يتخيله وكل ما تقومون به هو الجلوس فى أماكنكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus