"أمام الفتيات" - Traduction Arabe en Français

    • aux filles
        
    • pour les filles
        
    • aux jeunes
        
    • devant les filles
        
    Il l'encourage aussi à offrir des possibilités d'éducation accrues aux filles musulmanes de façon à décourager les mariages précoces. UN واللجنة تشجع أيضا الدولة الطرف على أن تتيح فرصا متزايدة للتعليم أمام الفتيات المسلمات للحد من الزيجات المبكرة.
    Il l'encourage aussi à offrir des possibilités d'éducation accrues aux filles musulmanes de façon à décourager les mariages précoces. UN واللجنة تشجع أيضا الدولة الطرف على أن تتيح فرصا متزايدة للتعليم أمام الفتيات المسلمات للحد من الزيجات المبكرة.
    Le mariage ne serait alors pas le seul moyen permettant aux filles de survivre à cet endroit. UN وعندئذ، لن يكون الزواج هو سبيل النجاة الوحيد المتاح أمام الفتيات هناك.
    Il n'existe plus de véritables freins pour les filles dans le système d'enseignement en Nouvelle-Calédonie. UN لم تعد هناك موانع حقيقية أمام الفتيات في النظام التعليمي بكاليدونيا الجديدة.
    La nécessité d'élargir les possibilités d'éducation pour les filles et les femmes est également prévue: il s'agit, entre autres, de renforcer les possibilités de formation technique et professionnelle à leur intention. UN وتجري أيضاً تلبية الحاجة الملاحظة إلى توسيع آفاق الفرص التعليمية أمام الفتيات والنساء: ويشمل هذا بذل الجهود لإتاحة مزيد من الفرص للتدريب التقني والمهني.
    Fournir aux filles et aux jeunes femmes des possibilités d'autoformation en ce qui concerne la formation du caractère, le sens du civisme et des responsabilités, et le sens du devoir tant au service de leur communauté locale que de la communauté mondiale; UN تهيئة الفرص أمام الفتيات والشابات للتدريب الذاتي في إنماء الشخصية وفي المواطنة المسؤولة وتقديم الخدمات في مجتمعاتهن والمجتمعات العالمية؛
    Je veux te parler depuis que je suis revenu à la vie, mais je ne voulais rien dire devant les filles. Open Subtitles كنت أنتظر أن أحدثكِ منذ عودتي للحياة مرة أخري ولم أريد أن أقول أي شيئ أمام الفتيات
    Mme Goonesekere félicite la République d'Ouzbékistan du fait qu'elle offre d'excellentes chances éducatives aux filles et aux femmes, notamment au niveau supérieur. UN 38 - السيدة غونيسيكر: أطرت حرص أوزبكستان على توفير فرص حسنة للتعليم أمام الفتيات والنساء، خاصة في مرحلة التعليم العالي.
    L'accès à l'éducation est ouvert à tous, notamment aux filles. UN 144 - والحصول على التعليم مفتوح للجميع، وبخاصة أمام الفتيات.
    L'instauration de l'égalité des chances, qui permet aux filles de poursuivre des études supérieures, a incité un nombre croissant d'entre elles à le faire, notamment dans la filière juridique. UN وأسفر تكافؤ الفرص أمام الفتيات لمواصلة دراستهن عن زيادة في عدد النساء اللاتي يقررن الالتحاق بالدراسات الجامعية بما في ذلك دراسة القانون.
    Conséquemment, le Gouvernement prend actuellement divers types de mesures pour offrir plus de choix et de possibilités aux filles et aux femmes à la fois dans les écoles et dans le lieu de travail; UN ونتيجة لذلك تتخذ الحكومة الآن إجراءات باستخدام عدد من الطرائق المختلفة لفتح المجال لاختيارات أكبر ولفرص أكبر أمام الفتيات والنساء في المدارس ومكان العمل؛
    Aussi engageons-nous tous les États Membres, les organisations internationales, les administrations nationales et locales à veiller à donner aux filles voix au chapitre, à apprécier leurs idées à leur juste valeur, à les prendre en compte dans leurs débats et décisions, surtout dans les domaines qui influent le plus directement sur la vie des filles. UN وبالتالي، فإننا نحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والحكومات الوطنية والمحلية على ضمان إتاحة الفرص أمام الفتيات لأن تٌسمع أصواتهن، وأن تقدَّر آراؤهن، وأن تدمَج في المناقشات والقرارات، لا سيما في المجالات التي تؤثر على حياتهن بصورة مباشرة تماما.
    De nombreuses entreprises ouvrent aujourd'hui leurs portes non seulement aux filles, mais aussi aux garçons, et ont transformé la Journée des filles en < < kids day > > soit en journée des portes ouvertes pour enfants. UN وغالبا ما تفتح مشاريع عديدة أبوابها اليوم ليس أمام الفتيات فحسب، بل أيضا أمام الفتيان، وحوَلت يوم الفتيات إلى " يوم الأطفال " .
    Quant à la formation professionnelle (FP), le système est ouvert dans les différents niveaux de formation (spécialisation, qualification, technicien et technicien spécialisé) aussi bien aux filles qu'aux garçons, et sur la base des mêmes conditions. UN 207 - أما عن التكوين المهني فإن النظام مفتوح في شتى مستويات التكوين (التخصص، التأهيل، الفني، الفني المتخصص) أمام الفتيات والفتيان على السواء وبنفس الشروط.
    L'écusson du Girl Scout Global Action, conçu en partenariat avec l'Association mondiale des guides et des éclaireuses est une façon pour les filles de participer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وشعار " الإنجاز العالمي لفتيات الكشافة " الذي وُضِع بمشاركة من الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة يفتح المجال أمام الفتيات للمشاركة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Même si davantage de femmes participent à la main-d'œuvre, les options d'études pour les filles et les jeunes femmes leur limitent souvent l'accès à certains types d'emploi, perpétuant ainsi les différences de salaires. UN 36 - ومع أن عددا أكبر من النساء يشاركن في القوى العاملة، فإن الخيارات التعليمية أمام الفتيات والشابات غاليا ما تحد من حصولهن على أنواع معينة من الوظائف وتؤدي إلى ترسيخ التفاوت في الأجر.
    a) À veiller à ce qu'il existe pour les filles et les femmes des méthodes modernes de contraception qui leur soient accessibles et d'un coût abordable; UN (أ) التأكد من توافر وسائل منع الحمل الحديثة أمام الفتيات والنساء، ومن إمكانية الحصول عليها وإمكانية تحمل تكلفتها؛
    64. Le Ministère de l'Education nationale a signé des conventions avec plusieurs associations afin de faire découvrir aux jeunes filles des métiers scientifiques. UN 64- ووقّعت وزارة التعليم الوطني اتفاقيات مع عدة جمعيات لإفساح المجال أمام الفتيات للتعرّف على وظائف علمية.
    e) Assurer aux jeunes handicapées un meilleur accès à l'éducation; UN (هـ) زيادة الفرص التعليمية أمام الفتيات ذوات الإعاقة؛
    Tu ne sais même pas te défendre ...et tu fait le fort devant les filles ? Open Subtitles رغمًا من أنك تجهل كيفية لكم الأشخاص فإنك تتصرف بشجاعة أمام الفتيات حتى تثير اعجابهن
    Je souhaitait le corriger devant les filles. Ça leur fait avoir confiance en moi. Open Subtitles أحب أن أكون قادرة على التصحيح أمام الفتيات ، ذلك يجعلهن يثقن بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus