"أمام الله" - Traduction Arabe en Français

    • devant Dieu
        
    • yeux du Seigneur
        
    La différentiation hommes-femmes cède le pas à l'égalité devant Dieu et sa création. UN وتتبدد الاختلافات بين الرجل والمرأة لتفسح المجال للمساواة أمام الله وأمام خلقه.
    Aucune ethnie n'est supérieure à une autre; tous les Burundais sont égaux devant Dieu et devant la loi. UN وما من مجموعة عرقية أفضل من اﻷخرى وجميع أفراد الشعب في بوروندي سواسية أمام الله والقانون.
    Dis devant Dieu, ton père et tout le monde que tu ne l'aimes pas. Open Subtitles أريدك أن تخبرني أمام الله وأبيك وجميع الحاضرين أنك لا تحبها
    Car vous êtes coupable devant Dieu Tout-Puissant, dont les lois que vous avez transgressé. Open Subtitles لأنك مذنب أمام الله سبحانه و تعالى من يحكمك قد تجاوزته
    Confessez vos crimes devant Dieu et vous aurez le salut. Open Subtitles إعترف بجريمتكَ أمام الله و الخلاص سيكون مصيرك
    Je vous jure devant Dieu que cet enfant sera un Juif aussi fervent que moi. Open Subtitles أقسم لك أمام الله بأن هذا الطفل سيكون يهودي مؤمن كما أنا
    Les principes de la bonne gouvernance, de la démocratie et de la responsabilité devant Dieu et devant nos peuples ne sont pas contraires à l'islam. UN أما الأفكار المتعلقة بالإدارة الصالحة والديمقراطية والمساءلة أمام الله وأمام شعوبنا فليست مناقضة للإسلام.
    Tu t'agenouilles devant Dieu et la Couronne, comme nous tous. Open Subtitles أنت ستركع أمام الله وأمام التاج كما نفعل جميعاً.
    Celui qui a fait ça devrait être devant Dieu et être jugé. Open Subtitles أيّ كان من قام بذلك سيتعين عليه الوقوف أمام الله و أن يحاكم
    Tu en répondras devant Dieu et ta conscience dévastée. Open Subtitles سوف تجيب عن هذا، أمام الله وفي ضميرك التلف
    Cet homme s'est rabaissé devant Dieu et la ville entière. Open Subtitles ، لقد قلل من شأنه أمام الله ومدينتنا الحالية
    Pendant des années, je suis resté marié avec une femme que je n'aime pas parce que j'en ai fait le voeu devant Dieu. Open Subtitles لسنوات ظللت متزوجاً بامرأة لا أحبها لأنني قطعت عهداً أمام الله
    Je le suis devant Dieu, point final. Open Subtitles أنا أذل نفسى أمام الله و هناك ستنتهى العصابه
    Mais je jure devant Dieu que Je vous verrai tous jetés en prison. Open Subtitles لكن أمام الله , أُقسمُ بأنّني سَأَرى كُلّ شيء دون إستثناء أحدكم رَمى في السجنِ.
    En notre présence, et devant Dieu, ils vont maintenant partager les vœux qu'ils ont écrits. Open Subtitles والآن أمام الله سيقومان بتكرار العهود التي كتباها
    Avec la pyréthrine, tu tues le cafard devant Dieu et le client. Open Subtitles مع العاقر قرحا أنت تقتل الصراصير حالا أمام الله وأمام العميل
    Je t'aiderais à mettre au monde le bébé dans l'ascenseur, devant Dieu et tout le monde. Open Subtitles حينئذٍ سأساعدك على انجاب الطفل داخل المصعد أمام الله والجميع.
    Et si vous avez fait ça confessez-vous devant Dieu. Open Subtitles وإذا فعلت الشيء الصائب، فيمكنك الأعتراف والأفصاح عنه أمام الله.
    Nous sommes réunis devant Dieu et devant ce public pour unir cet homme et cette femme Open Subtitles لقد اجتمعنا هنا أمام الله و في مواجهة هذه الصحبة لنربط بين هذا الرجل و هذه المرأة
    J'ai appelé l'estimé Frère Torquemada comme voix de la moralité, nous rappeler toutes nos responsabilités solennelles devant Dieu. Open Subtitles دعوت الراهب المحترم توركيمادا كصوت للأخلاق، تذكيرنا جميعا لدينا مسؤوليات الرسمي أمام الله.
    Je ne suis qu'un pauvre pêcheur dans les yeux du Seigneur. Open Subtitles فأنا مجرد مخطئ أمام الله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus