Ils ont menotte et emmené mon adorable fils devant mes yeux | Open Subtitles | لقد قيدوا ابني حبيبي أمام عيني و أخذوه مني |
J'ai toujours espéré que juste avant de mourir... ma vie défilerait devant mes yeux et je verrais des trucs merveilleux. | Open Subtitles | ...لقد تمنيت دوما أنه قبل أن اموت مباشرة حياتي تومض أمام عيني وتمر وأرى أشباء مذهله |
Je vous le dis, Doc, c'est arrivé devant mes yeux. | Open Subtitles | علي أن أقول لك يا دكتور لقد حدث أمام عيني مباشرة |
J'ai alors réalisé que ce n'était pas la première fois que l'on me donnait une carte sur laquelle ne figuraient pas nombre de choses que je pouvais voir devant moi. | UN | وعندئذ تذكرت أنها ليست المرة الأولى التي أحصل فيها على خريطة لا تُظهر أشياء كثيرة أستطيع أن أراها تماما أمام عيني. |
Ils l'ont prise juste devant moi. | Open Subtitles | لقد استولوا على السيارة اللعينة أمام عيني مُباشرةً |
Car j'ai vu quelqu'un se faire tuer sous mes yeux. | Open Subtitles | لأنني رأيت الحصول على شخص قتل الحق أمام عيني. |
des mauvaises... qui ont fait tuer Helen juste sous mes yeux. | Open Subtitles | معلومات مغلوطة أدت الى مقتل هيلين أمام عيني |
Comme si, j'avais vu des choses, comme toi, disparaissant devant mes yeux. | Open Subtitles | يبدو كأنني أرى أشياء مثلك تختفي أمام عيني |
Comment une telle monstruosité a pu se produire devant mes yeux, sans que je ne m'en rende compte ? | Open Subtitles | كيف يظهر ذلك الكابوس أمام عيني دون أن أعلم ذلك؟ |
Je touche quelqu'un, sa putain de vie défile devant mes yeux. | Open Subtitles | أَلمْسُّ شخص ما , فيمر شريط حياته .المليء بالرعب أمام عيني |
Quand j'ai refusé de coucher avec lui, le gardien a donné l'ordre que ma soeur Ester soit abattue devant mes yeux. | Open Subtitles | عندما رفضت ممارسة الجنس معه طلب مني ان اشاهده وهو يطلق على أختي إستر أمام عيني |
Quand j'avais 13 ans Mon père est mort devant mes yeux. | Open Subtitles | منذ كنت في الثالثة عشر... أبي مات أمام عيني. |
J'ai cette entreprise depuis 27 ans, et elle dépérit devant mes yeux. | Open Subtitles | أملك هذا المعرض منذ 27 عاماً وهو الآن ينهار أمام عيني |
Tout ce temps, je pensais qu'il était mort, mais il a sauté par une fenêtre au 28 Liberty devant moi | Open Subtitles | طوال هذا الوقت، ظننته ميتاً ولكنه قفز لتوه من نافذة من مبنى "28 ليبرتي"، أمام عيني |
Il a abattu mon père et fais des choses à ma mère et à ma soeur, avant de les étrangler devant moi | Open Subtitles | وأطلق النار على أبي وفعل أشياء بأمي وأختي ثم خنقهما أمام عيني |
Tout c'est passé devant moi. Devran a tué Teoman. | Open Subtitles | حدث كل شيء أمام عيني ديفران هو من قتل تيومان |
Ma vie défiler sous mes yeux. Vous avez tiré sur quoi? | Open Subtitles | فقط شريط حياتي يمر أمام عيني ما الذي كنت تطلق عليه؟ |
Moloc a condamné mon amant à mort et a sacrifié notre fille sous mes yeux. | Open Subtitles | مولّك , حكم عليه بالموت ثم ضحى بإبنتنا أمام عيني |
Sa tension baisse, elle a 40 de température, elle s'infecte sous mes yeux. | Open Subtitles | ضغط دمها ينخفض وحرارتها 104 انها تتعفن أمام عيني |
Touché par trois balles dans le dos, il est mort d'hémorragie interne sous les yeux de son père. | UN | وقد أصيب بثلاث طلقات في الظهر وتوفي، أمام عيني والده، نتيجة لإصابته بنزيف داخلي حاد. |
À portée de main Et rien | Open Subtitles | ? أمام عيني ? ? |