"أمام عيني" - Traduction Arabe en Français

    • devant mes yeux
        
    • devant moi
        
    • sous mes yeux
        
    • yeux de
        
    • sous les yeux
        
    • portée de
        
    Ils ont menotte et emmené mon adorable fils devant mes yeux Open Subtitles لقد قيدوا ابني حبيبي أمام عيني و أخذوه مني
    J'ai toujours espéré que juste avant de mourir... ma vie défilerait devant mes yeux et je verrais des trucs merveilleux. Open Subtitles ...لقد تمنيت دوما أنه قبل أن اموت مباشرة حياتي تومض أمام عيني وتمر وأرى أشباء مذهله
    Je vous le dis, Doc, c'est arrivé devant mes yeux. Open Subtitles علي أن أقول لك يا دكتور لقد حدث أمام عيني مباشرة
    J'ai alors réalisé que ce n'était pas la première fois que l'on me donnait une carte sur laquelle ne figuraient pas nombre de choses que je pouvais voir devant moi. UN وعندئذ تذكرت أنها ليست المرة الأولى التي أحصل فيها على خريطة لا تُظهر أشياء كثيرة أستطيع أن أراها تماما أمام عيني.
    Ils l'ont prise juste devant moi. Open Subtitles لقد استولوا على السيارة اللعينة أمام عيني مُباشرةً
    Car j'ai vu quelqu'un se faire tuer sous mes yeux. Open Subtitles لأنني رأيت الحصول على شخص قتل الحق أمام عيني.
    des mauvaises... qui ont fait tuer Helen juste sous mes yeux. Open Subtitles معلومات مغلوطة أدت الى مقتل هيلين أمام عيني
    Comme si, j'avais vu des choses, comme toi, disparaissant devant mes yeux. Open Subtitles يبدو كأنني أرى أشياء مثلك تختفي أمام عيني
    Comment une telle monstruosité a pu se produire devant mes yeux, sans que je ne m'en rende compte ? Open Subtitles كيف يظهر ذلك الكابوس أمام عيني دون أن أعلم ذلك؟
    Je touche quelqu'un, sa putain de vie défile devant mes yeux. Open Subtitles أَلمْسُّ شخص ما , فيمر شريط حياته .المليء بالرعب أمام عيني
    Quand j'ai refusé de coucher avec lui, le gardien a donné l'ordre que ma soeur Ester soit abattue devant mes yeux. Open Subtitles عندما رفضت ممارسة الجنس معه طلب مني ان اشاهده وهو يطلق على أختي إستر أمام عيني
    Quand j'avais 13 ans Mon père est mort devant mes yeux. Open Subtitles منذ كنت في الثالثة عشر... أبي مات أمام عيني.
    J'ai cette entreprise depuis 27 ans, et elle dépérit devant mes yeux. Open Subtitles أملك هذا المعرض منذ 27 عاماً وهو الآن ينهار أمام عيني
    Tout ce temps, je pensais qu'il était mort, mais il a sauté par une fenêtre au 28 Liberty devant moi Open Subtitles طوال هذا الوقت، ظننته ميتاً ولكنه قفز لتوه من نافذة من مبنى "28 ليبرتي"، أمام عيني
    Il a abattu mon père et fais des choses à ma mère et à ma soeur, avant de les étrangler devant moi Open Subtitles وأطلق النار على أبي وفعل أشياء بأمي وأختي ثم خنقهما أمام عيني
    Tout c'est passé devant moi. Devran a tué Teoman. Open Subtitles حدث كل شيء أمام عيني ديفران هو من قتل تيومان
    Ma vie défiler sous mes yeux. Vous avez tiré sur quoi? Open Subtitles فقط شريط حياتي يمر أمام عيني ما الذي كنت تطلق عليه؟
    Moloc a condamné mon amant à mort et a sacrifié notre fille sous mes yeux. Open Subtitles مولّك , حكم عليه بالموت ثم ضحى بإبنتنا أمام عيني
    Sa tension baisse, elle a 40 de température, elle s'infecte sous mes yeux. Open Subtitles ضغط دمها ينخفض وحرارتها 104 انها تتعفن أمام عيني
    Touché par trois balles dans le dos, il est mort d'hémorragie interne sous les yeux de son père. UN وقد أصيب بثلاث طلقات في الظهر وتوفي، أمام عيني والده، نتيجة لإصابته بنزيف داخلي حاد.
    À portée de main Et rien Open Subtitles ? أمام عيني ? ?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus