"أمانات اتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • les secrétariats de la Convention
        
    • des secrétariats de la Convention sur
        
    • la Conventioncadre
        
    Résultats de l'étude sur l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements UN نتائج الدراسة المضطلع بها عن تحسين التعاون والتضافر بين أمانات اتفاقية بازل واتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم
    Résultats de l'étude sur l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements UN نتائج الدراسة المضطلع بها عن تحسين التعاون والتضافر بين أمانات اتفاقية بازل واتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم
    Les faits nouveaux ayant trait aux activités du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts et des autres membres du Partenariat, y compris les secrétariats de la Convention sur la diversité biologique, de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), ont été examinés lors de cette réunion. UN ونوقشت في الاجتماع التطورات القائمة في أعمال أمانة المنتدى وفي أعمال أعضاء الشراكة الآخرين، بما يشمل أمانات اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ومرفق البيئة العالمية.
    Groupe formé des secrétariats de la Convention sur la diversité biologique, de la Convention sur la lutte contre la désertification et de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN يضم أمانات اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية مكافحة التصحر، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Les observateurs des secrétariats de la Convention sur la lutte contre la désertification, de la Convention sur les changements climatiques et de la Convention sur la diversité biologique ont participé à la session. UN 27 - وحضر الدورة المراقبون عن أمانات اتفاقية مكافحة التصحر، واتفاقية تغير المناخ؛ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Des dispositions analogues sont actuellement mises au point avec la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), l'UNESCO, le PNUE et le FEM. UN ويجري وضع الصيغ النهائية لترتيبات مماثلة مع أمانات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية.
    Pour ce faire, des accords de partenariat et de coopération ont été conclus avec les secrétariats de la Convention sur la diversité biologique, de la Conventioncadre sur les changements climatiques, de la Convention sur les espèces migratrices et de la Convention de Ramsar; UN وقد عقدت اتفاقات شراكة وتعاون لهذا الغرض مع أمانات اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية تغير المناخ واتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة واتفاقية رامسار؛
    Il a également coordonné les activités du Groupe de liaison commun constitué par les secrétariats de la Convention sur la diversité biologique, de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وتولى البرنامج أيضاً تنسيق أنشطة فريق الاتصال المشترك الذي شكلته أمانات اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    À cette fin, des accords de partenariat et de coopération ont été conclus avec les secrétariats de la Convention sur la diversité biologique, de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, de la Convention sur les espèces migratrices et de la Convention de Ramsar sur les zones humides. UN لقد عقدت اتفاقات شراكة وتعاون لهذا الغرض مع أمانات اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Elle priait également la Secrétaire exécutive de consulter les secrétariats de la Convention de Stockholm, de la Convention de Rotterdam et de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques pour envisager les moyens d'utiliser plus efficacement et de mieux exploiter les sources existantes de financement mondial pertinent. UN كما طلب إلى الأمين التنفيذي أن يتشاور مع أمانات اتفاقية استكهولم واتفاقية روتردام والنهج الاستراتيجي لاستكشاف سبل الاستفادة بفعالية أكبر من المصادر القائمة للتمويل العالمي ذي الصلة والبناء عليها.
    1. Se félicite de la coopération qui s'est établie entre les secrétariats de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, de la Convention sur la diversité biologique et de la Convention Ramsar; UN 1- يرحب بالتعاون الذي أُقيم بين أمانات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار؛
    Premièrement, l'UNESCO, dans le cadre de son programme sur l'environnement et l'éducation des populations en vue du développement, collabore avec les secrétariats de la Convention sur la diversité biologique, de la Convention—cadre sur les changements climatiques et de la Convention sur la lutte contre la désertification en vue de mettre au point des méthodes communes de mise en valeur des synergies dans le domaine de l'éducation. UN وهي أولاً، برنامج اليونسكو المعني بالبيئة وتثقيف السكان من أجل التنمية الذي يعمل بالاشتراك مع أمانات اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر سعيا لوضع نهج مشتركة لتحقيق التآزر في مجال التعليم.
    Plusieurs organes, tels que les secrétariats de la Convention sur la diversité biologique, de la CITES et de la Convention de Ramsar, s'occupent des récifs coralliens dans le cadre de leur mandat respectif. UN وفي ذلك السياق، يتناول العديد من المنظمات الشعاب المرجانية في إطار ولاية كل منها، مثل أمانات اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، واتفاقية رامسار.
    4. Prie le Directeur exécutif d'assurer une coopération et des synergies totales entre les secrétariats de la Convention de Bâle, de la Convention de Rotterdam et de la Convention de Stockholm et le Service < < Produits chimiques > > du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي تشجيع التعاون التام والتوافق النشاطي بين أمانات اتفاقية بازل واتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم وشعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    4. Prie le Directeur exécutif d'assurer une coopération et des synergies totales entre les secrétariats de la Convention de Bâle, de la Convention de Rotterdam et de la Convention de Stockholm et le Service < < Produits chimiques > > du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN " 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي تشجيع التعاون التام والتوافق النشاطي بين أمانات اتفاقية بازل واتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم وشعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    de la Conférence des Parties : résultats de l'étude sur l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: نتائج الدراسة المتعلقة بتحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود واتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    4. Prie le Directeur exécutif d'assurer une coopération et des synergies totales entre les secrétariats de la Convention de Bâle, de la Convention de Rotterdam et de la Convention de Stockholm et le Service < < Produits chimiques > > du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN " 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي تشجيع التعاون التام والتوافق النشاطي بين أمانات اتفاقية بازل واتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم وشعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Le secrétariat de la CNUCED est en contact régulier avec les personnes qui s'occupent des savoirs traditionnels dans les secrétariats de la Convention sur la diversité biologique, de l'OMPI, de l'OMC, de la FAO, de l'OMS et du CCI. UN كما أن الأمانة على اتصال منتظم بالموظفين المتعاملين مع المعارف التقليدية في أمانات اتفاقية التنوع البيولوجي، المنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة التجارة العالمية، والفاو، ومنظمة الصحة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    Les observateurs des secrétariats de la Convention sur la lutte contre la désertification, de la Convention sur les changements climatiques et de Convention sur la diversité biologique ont participé à la session. UN 39 - وحضر الدورة المراقبون عن أمانات اتفاقية مكافحة التصحر، واتفاقية تغير المناخ؛ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Groupe formé des secrétariats de la Convention sur la diversité biologique, de la Convention sur la lutte contre la désertification et de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN يضم هذا الفريق أمانات اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية مكافحة التصحر، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus