"أمانة عملية" - Traduction Arabe en Français

    • secrétariat du Processus de
        
    • le secrétariat du Processus
        
    • du secrétariat du Processus
        
    • au secrétariat du Processus
        
    Le secrétariat du Processus de Téhéran doit être axé sur l'action, fournir un appui et des directives politiques et servir de cadre pour: UN وينتظر من أمانة عملية طهران أن تركز على الأعمال وأن تؤمن الدعم والإرشاد السياسيين وأن تكون محور:
    D'après les données qui ont été fournies au secrétariat du Processus de Kimberley, environ 160 millions de carats de diamants bruts ont été produits en 2004. UN ووفقا للبيانات المقدمة إلى أمانة عملية كمبرلي، تم إنتاج نحو 160 مليون قيراط من الماس الخام في عام 2004.
    Son pays accueille avec satisfaction la création du secrétariat du Processus de coopération transfrontière à Kiev en vue de mieux coordonner les activités dans le cadre du processus de Söderköping. UN ويرحب بلده بإنشاء أمانة عملية التعاون عبر الحدود في كييف بغية تحسين أنشطة التنسيق فيما يتصل بعملية سودركوبينغ.
    En Europe, le PNUE collabore étroitement avec le secrétariat du Processus < < Un environnement pour l'Europe > > de la Commission économique pour l'Europe. UN 23 - وفي أوروبا، يعمل برنامج البيئة بشكل وثيق مع أمانة عملية البيئة من أجل أوروبا، التي توفّرها اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    secrétariat du Processus de Kimberley (assuré par l'Union européenne); Centre mondial du diamant d'Anvers UN أمانة عملية كيمبرلي للاتحاد الأوروبي والمركز العالمي لتجارة الماس في أنتويرب
    La mission a soumis son rapport au secrétariat du Processus de Kimberley le 29 octobre 2010. UN وقدم الفريق تقريره إلى أمانة عملية كيمبرلي في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Composition du secrétariat du Processus de Kimberley et des groupes de travail, au 4 novembre 2010 UN الثالث تشكيل أمانة عملية كيمبرلي وأفرقتها العاملة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010
    2003 : Centre international pour la recherche en Agroforesterie; secrétariat du Processus de Téhéran pour les pays à faible couvert forestier; Réseau international pour le bambou et le rotin. UN 2003: المركز الدولي للأبحاث في مجال الحراجة الزراعية؛ أمانة عملية طهران للبلدان ذات الغطاء الحرجي الخفيف؛ الشبكة الدولية للخيزران والروطان
    10. Toujours à la même séance, les représentants du secrétariat du Processus de Montréal et de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe ont fait des déclarations. UN 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو أمانة عملية مونتريال والمؤتمر الوزاري لحماية الغابات في أوروبا.
    90. À la même séance, l'observateur du secrétariat du Processus de Téhéran pour les pays à faible couverture forestière a fait une déclaration. UN 90 - وفي نفس الاجتماع أيضا، أدلى المراقب عن أمانة عملية طهران للبلدان ذات الغطاء الحرجي الخفيف ببيان.
    Depuis lors, le PNUE apportait, avec le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU, un appui au secrétariat du Processus de Marrakech. UN ومنذ ذلك الوقت، ما برح برنامج الأمم المتحدة للبيئة يدعم أمانة عملية مراكش بالاشتراك مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    c) Établissement par le secrétariat du Processus de négociation d'un projet de règlement intérieur qui sera adopté à la session d'organisation du processus; UN (ج) تعِد أمانة عملية التفاوض مشروع نظام داخلي لاعتماده أثناء الدورة التنظيمية لعملية التفاوض؛
    Le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie a fait des efforts louables pour communiquer avec le secrétariat du Processus de Kimberley et les participants au Processus en vue de régler certains problèmes, comme celui des stocks de diamants. UN 47 - وبذلت وزارة الأراضي والمعادن والطاقة جهودا جديرة بالثناء لإقامة اتصالات مع أمانة عملية كيمبرلي التابعة للجماعة الأوروبية والمشاركين من أجل حل المسائل المعلقة، مثل مشكلة رصيد الماس.
    93. Le Groupe d’experts a examiné ces questions avec le secrétariat du Processus de Kimberley à la réunion intersessions du Processus qui s’est tenue à Washington en juin 2012. UN 93 - وناقش الفريق هذه المسائل مع أمانة عملية كيمبرلي في اجتماع العملية المعقود فيما بين الدورات بواشنطن العاصمة في حزيران/يونيه 2012.
    Dans le cadre de son système de certification, le secrétariat du Processus de Kimberley a proposé aux autorités sierra-léonaises - qui ont accepté - d'établir un mécanisme de contrôle, ce même projet devant être aussi entrepris en Guinée et au Libéria qui sont les deux autres États membres de l'Union du fleuve Mano. UN ووافقت السلطات، أثناء تنفيذ نظام إصدار الشهادات وفقا لعملية كمبرلي، على العرض الذي تقدمت به لإنشاء آلية للاستعراض أمانة عملية كمبرلي، التي ستنفِّذ أيضا مشاريع مماثلة في غينيا وليبريا - الدولتين العضويين الأخريين في اتحاد نهر مانو.
    Le secrétariat du Processus de Montréal se propose de présenter un premier rapport de situation provisoire au onzième Congrès forestier mondial qui se tiendra en Turquie en octobre 1997. UN وتعتزم أمانة عملية مونتريال تقديم تقرير أولي عن التنفيذ في المؤتمر العالمي الحادي عشر المعني بالغابات )تركيا، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧(.
    Le secrétariat du Processus de Kimberley a informé le Comité que les deux lettres ci-jointes constituaient le rapport présenté par le Processus de Kimberley comme le Conseil de sécurité l'y avait encouragé au paragraphe 2 de sa résolution 1753 (2007), et que le Processus de Kimberley ne voyait pas d'objection à sa diffusion. UN وأبلغت أمانة عملية كيمبرلي اللجنة بأن الرسالتين المرفقتين تشكلان تقرير عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ الذي شجعها مجلس الأمن على تقديمه في الفقرة 2 من قراره 1753 (2007)، وأن عملية كيمبرلي لا اعتراض لها على توزيعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus