"أمانة مؤتمر القمة" - Traduction Arabe en Français

    • le secrétariat du Sommet
        
    • du secrétariat du Sommet
        
    • communiqué au secrétariat du Sommet
        
    • secrétariat du Sommet a
        
    • secrétariat du Sommet mondial
        
    le secrétariat du Sommet mondial a consigné les nombreuses suggestions et contributions des délégations. UN وتولت أمانة مؤتمر القمة العالمي تسجيل المقترحات والمساهمات العديدة التي قدمتها الوفود خلال المناقشات.
    le secrétariat du Sommet poursuivra ses efforts en vue de faciliter la participation de ces organisations au Sommet et à ses préparatifs. UN وستواصل أمانة مؤتمر القمة بذل جهودها لتيسير اشتراك هذه المنظمات في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية.
    Une liste complète de ces manifestations et de ces contacts sera établie en collaboration avec le secrétariat du Sommet. UN وسيتم تجميع قائمة كاملة لهذه اﻷحداث والاتصالات، بالتعاون مع أمانة مؤتمر القمة.
    f) Le Comité préparatoire se prononcera sur toutes les propositions d'accréditation dans les 24 heures qui suivront son examen en séance plénière des recommandations du secrétariat du Sommet. UN )و( وستبت اللجنة التحضيرية في جميع المقترحات المتعلقة باعتماد المنظمات، في غضون ٢٤ ساعة من تناول اللجنة في جلسة عامة، لتوصيات أمانة مؤتمر القمة.
    le secrétariat du Sommet présentera ses recommandations au Comité préparatoire une semaine avant le début de chaque réunion du Comité. UN وستقدم أمانة مؤتمر القمة توصياتها إلى اللجنة التحضيرية قبل أسبوع من بداية كل اجتماع للجنة.
    le secrétariat du Sommet s'emploie à appuyer les propositions de financement que les grands groupes présentent aux divers bailleurs de fonds. UN وتبذل أمانة مؤتمر القمة جهدا لدعم مقترحات التمويل التي تقدمها المجموعات الرئيسية إلى مختلف مصادر التمويل.
    Elle recommande aussi que le secrétariat du Sommet apporte son aide à l'organisation de cette manifestation. UN ويوصي بأن تقوم أمانة مؤتمر القمة بتوفير المساعدة اللازمة لتنظيم هذا النشاط.
    le secrétariat du Sommet a toutefois décidé d'examiner les demandes reçues le 31 janvier 1995 au plus tard. UN غير أن أمانة مؤتمر القمة قررت النظر في الطلبات الواردة إلى غاية ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Un certain nombre d'organisations préparatoires ayant demandé à être accréditées pour le Sommet et son processus préparatoire, le secrétariat du Sommet a évalué ces demandes et formulé des recommandations qui seront soumises à l'examen du Comité préparatoire. UN وقد طلب عدد من المنظمات غير الحكومية اعتمادها لدى مؤتمر القمة وعملية التحضير له، وقيمت أمانة مؤتمر القمة تلك الطلبات ووضعت توصيات لتنظر فيها اللجنة التحضيرية.
    En collaboration avec le secrétariat du Sommet, le Département a établi une liste, mise à jour régulièrement, de réunions ayant un rapport avec le Sommet qui se tiennent à l'échelle mondiale. UN وأعدت اﻹدارة بالتعاون مع أمانة مؤتمر القمة قائمة بالاجتماعات ذات الصلة بمؤتمر القمة التي تعقد في جميع أنحاء العالم، ويجري استكمالها بشكل منتظم.
    13. Les plus marquants des essais d'une série qui devrait être publiée sous forme d'ouvrage par le secrétariat du Sommet pourraient être reproduits individuellement comme " articles de réflexion " par des périodiques ou des revues universitaires. UN ٣١ - ويمكن أن تكون بعض اﻹسهامات البارزة في سلسلة من المقالات اﻷكاديمية، تجمعها حاليا أمانة مؤتمر القمة في شكل كتاب أو كتب، ملائمة ليعاد نشرها في المجلات والدوريات اﻷكاديمية كأفكار نظرية مستقلة.
    Le présent rapport fait le point des activités préparatoires mises en oeuvre par le secrétariat du Sommet depuis septembre 1994. UN والتقرير الحالي يوفر آخر المعلومات عن اﻷنشطة التحضيرية التي اضطلعت بها أمانة مؤتمر القمة منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Plusieurs unités administratives du Secrétariat coopèrent également avec le secrétariat du Sommet mondial pour le développement social afin d'assurer la bonne coordination de toutes ces mesures. UN كما تعمل وحدات تنظيمية مختلفة تابعة لﻷمانة العامة مع أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية كي تكفل أن يتم الاضطلاع بجميع هذه الترتيبات بطريقة منسقة.
    En outre, le secrétariat du Sommet mettra au point des projets et activités spécifiques ayant trait aux questions essentielles qui seront abordées lors du Sommet afin de susciter l'intérêt des bailleurs de fonds potentiels. UN كما ستقوم أمانة مؤتمر القمة بإعداد مشاريع وأنشطة محددة تتصل بالقضايا اﻷساسية لمؤتمر القمة من أجل توليد الاهتمام بين المانحين المحتملين.
    Dans le cas contraire, le secrétariat du Sommet fera part au Comité préparatoire des raisons de son refus. UN وفي الحالات التي لا تقدم فيها هذه التوصية، فإن أمانة مؤتمر القمة ستتيح للجنة التحضيرية الأسباب التي دفعتها إلى عدم القيام بذلك.
    i) Un formulaire de préinscription établi par le secrétariat du Sommet mondial, à remplir. UN (ط) نموذج مستكمل لما قبل التسجيل تعده أمانة مؤتمر القمة العالمي.
    Les organisations non gouvernementales et autres grands groupes qui ne sont pas dotés actuellement du statut consultatif mais qui souhaiteraient participer au Sommet et contribuer à son processus préparatoire peuvent en faire la demande auprès du secrétariat du Sommet. UN 5 - ويمكن للمنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية التي ليس لديها حاليا مركز استشاري وتود الحضور والإسهام في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية أن تتقدم بطلب إلى أمانة مؤتمر القمة لهذا الغرض.
    i) Un formulaire de préinscription du secrétariat du Sommet mondial dûment rempli. UN (ط) نموذج مستكمل لما قبل التسجيل تعده أمانة مؤتمر القمة العالمي.
    4. À la 9e séance, le 19 octobre, le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement du Département de la coordination des politiques et du développement durable et Coordonnateur du secrétariat du Sommet mondial pour le développement social a fait une déclaration liminaire. UN ٤ - وفي الجلسة ٩، المعقودة في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى مدير شعبة السياسة الاجتماعية والتنمية ومنسق أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان استهلالي.
    1. L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a communiqué au secrétariat du Sommet mondial pour le développement social ses observations sur le projet de déclaration et le projet de programme d'action du Sommet mondial. UN ١ - قدمت منظمة الصحة العالمية إلى أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تعليقاتها على مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل لمؤتمر القمة العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus