"أمانة مؤتمر نزع السلاح من" - Traduction Arabe en Français

    • secrétariat de la Conférence du désarmement par
        
    • SECRETARIAT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR
        
    • secrétariat de la Conférence par
        
    • LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LA
        
    - CD/1332, daté du 30 juin 1995, intitulé'Note verbale datée du 26 juin 1995, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente du Mexique, transmettant le texte d'un communiqué de presse du Ministère mexicain des relations extérieures concernant la décision prise par le Gouvernement français de reprendre les essais nucléaires'. UN - الوثيقة CD/1332 المؤرخة في ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وعنوانها `مذكرة شفوية مؤرخة في ٦٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة للمكسيك، تحيل فيها البعثة نص بيان صحفي صادر عن وزارة العلاقات الخارجية لحكومة المكسيك فيما يتعلق بقرار حكومة فرنسا استئناف التجارب النووية`.
    g) CD/1581, daté du 26 mars 1999, intitulé «Note verbale datée du 26 mars 1999, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente du Mexique, transmettant le texte d’un communiqué du Groupe de Rio, en date du 25 mars 1999, portant sur le lancement d’attaques aériennes contre des objectifs militaires serbes par l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord»; UN (ز) CD/1581، المؤرخة 26 آذار/مارس 1999، بعنوان " مذكرة شفوية مؤرخة 26 آذار/مارس 1999 موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة للمكسيك تحيل بها البيان الصادر عن مجموعة ريو في 25 آذار/مارس 1999 بشأن قيام منظمة حلف شمال الأطلسي بشن هجمات جوية ضد أهداف عسكرية صربية " ؛
    - CD/1314, daté du 31 mai 1995, intitulé'Note verbale datée du 30 mai 1995, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente de la République argentine, transmettant le texte d'une déclaration du Gouvernement argentin au sujet de l'explosion d'un engin nucléaire à laquelle a procédé la Chine le 15 mai dernier'. UN - الوثيقة CD/1314 المؤرخة في ١٣ أيار/مايو ٥٩٩١ وعنوانها `مذكرة شفوية مؤرخة في ٠٣ أيار/مايو ٥٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لﻷرجنتين، تحيل فيها بياناً من حكومة اﻷرجنتين صدر إثر تفجير الصين نبيطة نووية يوم ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١`.
    NOTE VERBALE DATEE DU 26 JUIN 1995, ADRESSEE AU SECRETARIAT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DU MEXIQUE, TRANSMETTANT LE TEXTE D'UN COMMUNIQUE DE PRESSE DU MINISTERE MEXICAIN DES RELATIONS EXTERIEURES CONCERNANT LA DECISION PRISE PAR LE GOUVERNEMENT FRANCAIS UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٦٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة للمكسيك، تحيل فيها البعثة نص بيان صحفي صادر عن وزارة العلاقات الخارجية لحكومة المكسيك فيمــا يتعلق بقرار حكومة فرنسا
    w) CD/1521, daté du 2 juin 1998, intitulé " Note verbale datée du 1er juin 1998, adressée au secrétariat de la Conférence par la Mission permanente de la Malaisie, transmettant le texte de deux communiqués de presse du Ministère malaisien des affaires étrangères, portant sur les essais nucléaires souterrains effectués par l'Inde et le Pakistan " ; UN )ث( CD/1521، المؤرخة في ٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١، والمعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة في ١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لماليزيا تحيل فيها نص البيانين الصحفيين الصادرين عن وزارة الخارجية الماليزية فيما يتعلق بالتجارب النووية الجوفية التي أجرتها الهند وباكستان " .
    - CD/1316, daté du 7 juin 1995, intitulé'Note verbale datée du 1er juin 1995, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente de la Turquie, transmettant le texte d'une déclaration du Ministère turc des affaires étrangères faite le 17 mai 1995 sur l'explosion nucléaire chinoise du 15 mai 1995'. UN - الوثيقة CD/1316 المؤرخة في ٧ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وعنوانها `مذكرة شفوية مؤرخة في ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لتركيا، تحيل بها بيانا أصدره وزير خارجية تركيا في ٧١ أيار/مايو ٥٩٩١ بشأن التفجير النووي الذي أجرته الصين في ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١`.
    - CD/1317, daté du 7 juin 1995, intitulé'Note verbale datée du 6 juin 1995, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente de la Fédération de Russie à Genève, transmettant le texte d'une déclaration faite par le représentant du Ministère russe des affaires étrangères le 15 mai 1995 au sujet du nouvel essai nucléaire réalisé par la Chine'. UN - الوثيقة CD/1317 المؤرخة في ٧ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وعنوانها `مذكرة شفوية مؤرخة في ٦ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي، تحيل بها بياناً أصدره ممثل لوزارة الشؤون الخارجية الروسية يوم ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١ بصدد تجربة نووية جديدة أجرتها الصين`.
    - CD/1318, daté du 8 juin 1995, intitulé'Note verbale datée du 7 juin 1995, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande, transmettant un texte exposant la réaction du Gouvernement et du peuple néo-zélandais à l'essai souterrain d'une arme nucléaire auquel a procédé la Chine le 15 mai 1995 à Lop Nor'. UN - الوثيقة CD/1318 المؤرخة في ٨ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وعنوانها `مذكرة شفوية مؤرخة في ٧ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لنيوزيلندا، تحيل بها نص رد حكومة نيوزيلندا وشعبها على تجربة السلاح النووي الجوفية التي أجرتها الصين في ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١ في لوب نور`.
    - CD/1326, daté du 21 juin 1995, intitulé'Note verbale du 20 juin 1995, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente du Pérou, transmettant le texte d'une communication officielle concernant la décision prise par le Gouvernement français de reprendre les essais d'armes nucléaires dans le Pacifique Sud'. UN - الوثيقة CD/1326 المؤرخة في ١٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وعنوانها `مذكرة شفوية مؤرخة في ٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لبيرو، تحيل بها نص بلاغ رسمي بشأن القرار الذي اتخذته الحكومة الفرنسية باستئناف تجارب اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ`.
    - CD/1342, daté du 24 août 1995, intitulé'Note verbale datée du 22 août 1995, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente du Chili, transmettant le texte d'un communiqué officiel que le Ministère chilien des relations extérieures a publié le 19 août 1995 et dans lequel celui-ci condamne l'explosion nucléaire réalisée dernièrement par la Chine'. UN - الوثيقة CD/1342 المؤرخة في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ وعنوانها `مذكرة شفوية مؤرخة في ٢٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لشيلي، تحيل بها بيانا رسميا صادرا عن وزارة خارجية شيلي يوم ٩١ آب/أغسطس ٥٩٩١ تدين فيه التفجير النووي الذي أجرته الصين مؤخراً`.
    - CD/1348, daté du 12 septembre 1995, intitulé'Note verbale datée du 12 septembre 1995, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente de l'Argentine, transmettant le texte d'une déclaration du Gouvernement argentin concernant les essais nucléaires français'. UN - الوثيقة CD/1348 المؤرخة في ٢١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ وعنوانها `مذكرة شفوية مؤرخة في ٢١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لﻷرجنتين، تحيل بها نص بيان صادر عن حكومة اﻷرجنتين بشأن التجارب النووية الفرنسية`.
    - CD/1353, daté du 15 septembre 1995, intitulé'Note verbale en date du 14 septembre 1995, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente du Pérou, transmettant le texte d'un communiqué officiel publié par le Ministère des relations extérieures au sujet de la réalisation d'essais nucléaires français sur l'atoll de Mururoa le 15 septembre dernier'. UN - الوثيقة CD/1353 المؤرخة في ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ وعنوانها `مذكرة شفوية مؤرخة في ٤١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لبيرو، تحيل فيها نص بلاغ رسمي صادر عن وزارة الخارجية فيما يتعلق بقيام فرنسا بإجراء تجارب نووية في جزيرة مورورووا المرجانية في ٥ أيلول/سبتمبر`.
    - CD/1354, daté du 15 septembre 1995, intitulé'Note verbale en date du 14 septembre 1995, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente du Chili, transmettant le texte de la déclaration officielle faite par le Gouvernement chilien au sujet de la reprise des essais nucléaires français'. UN - الوثيقة CD/1354 المؤرخة في ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ وعنوانها `مذكرة شفوية مؤرخة في ٤١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لشيلي، تحيل فيها نص البيان الرسمي الصادر عن حكومة شيلي بشأن استئناف فرنسا تجاربها النووية`.
    - CD/1405, daté du 17 juin 1996, intitulé'Note verbale en date du 14 juin 1996, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente du Chili, transmettant copie de la déclaration officielle du Gouvernement chilien motivée par le tir d'un nouvel engin nucléaire effectué par la République populaire de Chine le 8 juin 1996'. UN - CD/1405، المؤرخة ٧١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة في ٤١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لشيلي تحيل فيها نص البيان الرسمي الصادر عن حكومة شيلي فيما يتعلق بالتفجير النووي الجديد الذي أجرته جمهورية الصين الشعبية في ٨ حزيران/يونيه ٦٩٩١ " .
    - CD/1405, daté du 17 juin 1996, intitulé " Note verbale en date du 14 juin 1996, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente du Chili, transmettant copie de la déclaration officielle du Gouvernement chilien motivée par le tir d'un nouvel engin nucléaire effectué par la République populaire de Chine le 8 juin 1996 " . UN - CD/1405، المؤرخة ٧١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة في ٤١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لشيلي تحيل فيها نص البيان الرسمي الصادر عن حكومة شيلي فيما يتعلق بالتفجير النووي الجديد الذي أجرته جمهورية الصين الشعبية في ٨ حزيران/يونيه ٦٩٩١ " .
    - CD/1405, daté du 17 juin 1996, intitulé'Note verbale en date du 14 juin 1996, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente du Chili, transmettant copie de la déclaration officielle du Gouvernement chilien motivée par le tir d'un nouvel engin nucléaire effectué par la République populaire de Chine le 8 juin 1996'. UN - CD/1405، المؤرخة ٧١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة في ٤١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لشيلي تحيل فيها نص البيان الرسمي الصادر عن حكومة شيلي فيما يتعلق بالتفجير النووي الجديد الذي أجرته جمهورية الصين الشعبية في ٨ حزيران/يونيه ٦٩٩١ " .
    g) CD/1581, daté du 26 mars 1999, intitulé " Note verbale datée du 26 mars 1999, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente du Mexique, transmettant le texte d'un communiqué du Groupe de Rio, en date du 25 mars 1999, portant sur le lancement d'attaques aériennes contre des objectifs militaires serbes par l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord " ; UN (ز) CD/1581، المؤرخة 26 آذار/مارس 1999، بعنوان " مذكرة شفوية مؤرخة 26 آذار/مارس 1999 موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة للمكسيك تحيل بها البيان الصادر عن مجموعة ريو في 25 آذار/مارس 1999 بشأن قيام منظمة حلف شمال الأطلسي بشن هجمات جوية ضد أهداف عسكرية صربية " ؛
    - CD/1368, daté du 18 octobre 1995, intitulé'Note verbale du 9 octobre 1995, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par les Représentants permanents du Chili, de la Colombie, de l'Equateur et du Pérou, transmettant le texte d'un communiqué de presse émanant du secrétariat général de la Commission permanente du Pacifique Sud'. UN - CD/1368، المؤرخة ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، المعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من الممثلين الدائمين ﻹكوادور وبيرو وشيلي وكولومبيا يحيلون فيها نص بيان صحفي صادر عن اﻷمانة العامة للهيئة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ " .
    NOTE VERBALE EN DATE DU 14 SEPTEMBRE 1995, ADRESSEE AU SECRETARIAT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DU CHILI, TRANSMETTANT LE TEXTE DE LA DECLARATION OFFICIELLE FAITE PAR LE GOUVERNEMENT CHILIEN AU SUJET DE LA REPRISE UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٤١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لشيلي، تحيل فيها نص البيان الرسمـي الصادر عن حكومة شيلي بشأن استئناف
    NOTE VERBALE DU 9 OCTOBRE 1995, ADRESSEE AU SECRETARIAT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LES REPRESENTANTS PERMANENTS DU CHILI, DE LA COLOMBIE, DE L'EQUATEUR ET DU PEROU, TRANSMETTANT LE TEXTE D'UN COMMUNIQUE DE PRESSE EMANANT DU SECRETARIAT GENERAL DE LA COMMISSION PERMANENTE UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من الممثلين الدائمين لكولومبيا وشيلي واكوادور وبيرو يحيلون فيها نص بيان صحفي صادر
    LETTRE DATEE DU 9 JUILLET 1997, ADRESSEE AU SECRETARIAT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LA REPRESENTATION PERMANENTE DE LA BELGIQUE A LA CONFERENCE DU DESARMEMENT, TRANSMETTANT LE TEXTE DU DOCUMENT DE CLOTURE DE LA CONFERENCE INTERNATIONALE DE BRUXELLES UN رسالة مؤرخة في ٩ تموز/يوليه ٧٩٩١ وموجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لبلجيكا لدى مؤتمر نزع السلاح، تحيـل فيها الوثيقـة الختاميـة لمؤتمر بروكسل الدولي المعني
    w) CD/1521, daté du 2 juin 1998, intitulé «Note verbale datée du 1er juin 1998, adressée au secrétariat de la Conférence par la Mission permanente de la Malaisie, transmettant le texte de deux communiqués de presse du Ministère malaisien des affaires étrangères, portant sur les essais nucléaires souterrains effectués par l’Inde et le Pakistan»; UN )ث( CD/1521، المؤرخة في ٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١، والمعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة في ١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لماليزيا تحيل فيها نص البيانين الصحفيين الصادرين عن وزارة الخارجية الماليزية فيما يتعلق بالتجارب النووية الجوفية التي أجرتها الهند وباكستان " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus