Se tournant vers l'avenir, Singapour félicite sincèrement l'Ambassadeur Yukiya Amano, qui deviendra bientôt le premier Directeur général asiatique de l'Agence. | UN | إن سنغافورة إذ تتطلع إلى المستقبل، تمد يدها لتهنئ بحرارة السفير يوكيا أمانو الذي سيكون أول مدير عام للوكالة من آسيا. |
Nous exprimons également l'appui de la République bolivarienne du Venezuela au nouveau Directeur général, M. Yukiya Amano. | UN | كما نود أن نعرب عن دعم جمهورية فنزويلا البوليفارية للمدير العام الجديد، السيد يوكيا أمانو. |
À cet égard, nous saluons l'efficacité avec laquelle le Directeur général de l'AIEA, l'Ambassadeur Yukiya Amano, s'acquitte de sa mission. | UN | وفي هذا الصدد نشيد بالقيادة المقتدرة للأمين العام للوكالة، السفير يوكيا أمانو. |
Toujours en août, nous avons eu l'honneur de recevoir le Directeur général, M. Amano, à Singapour au titre du Programme des éminentes personnalités de la Fondation internationale de Singapour. | UN | وتشرفنا في ذلك الشهر باستقبال المدير العام أمانو في سنغافورة، في إطار برنامج مؤسسة سنغافورة الدولية لكبار الزوار. |
Nous saisissons la présente occasion pour saluer les efforts déployés par M. ElBaradei, et souhaiter un plein succès à son successeur, M. Amano. | UN | ولعلها فرصة سانحة أن نشيد بجهود السيد البرادعي وأن نتمنى لخلفه السيد السفير يوكيا أمانو النجاح والتوفيق. |
Les États-Unis voudraient également exprimer leurs sincères félicitations au Directeur général Amano pour sa direction et pour le rapport qu'il a présenté à l'Assemblée générale. | UN | وتود الولايات المتحدة أن تعرب عن خالص تقديرها للمدير العام أمانو على ما يتحلى به من روح القيادة وعلى تقريره إلى الجمعية العامة. |
Ces discussions devront reposer sur les résultats de la première session du Comité préparatoire, présidée par l'Ambassadeur Amano, du Japon. | UN | وينبغي أن تستند هذه المناقشات إلى نتائج الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي رأسها السفير أمانو من اليابان. |
La présidence de l'Ambassadeur Amano a contribué au succès de la session. | UN | وأسهمت رئاسة السفير أمانو للدورة في أن تكلل نتائجها بالنجاح. |
Je félicite mon successeur, le Directeur général élu, Yukiya Amano, et lui souhaite plein succès. | UN | وأهنئ خلفي، المدير العام المنتخب يوكيا أمانو وأتمنى له كل النجاح. |
Nous saluons la nomination du nouveau Directeur général, l'Ambassadeur Amano du Japon, et lui promettons notre appui total. | UN | ونرحب بتعيين المدير العام الجديد، السفير أمانو ممثل اليابان، ونتعهد بتقديم كامل دعمنا له. |
Le Bélarus se réjouit de la nomination du Directeur général Yukiya Amano et est prêt à le soutenir dans son travail. | UN | وترحب بيلاروس بتعيين السيد يوكيا أمانو كمدير عام للوكالة، وهي مستعدة لدعمه في عمله. |
Je tiens également à féliciter M. Amano pour sa nomination au poste de nouveau Directeur général de l'AIEA. | UN | كما أود أن أهنيء السيد أمانو على تعيينه كمدير عام جديد لوكالة. |
Nous félicitons également l'Ambassadeur Yukiya Amano du Japon pour son élection à la direction générale. | UN | وبالمثل، نهنّئ السفير يوكيا أمانو على انتخابه مديراً عاما جديداً للوكالة. |
Nous félicitons également l'Ambassadeur Yukiya Amano de son élection à la direction générale de l'AIEA. | UN | كما نوجِّه تهانئنا إلى السفير يوكيا أمانو على تعيينه مديرا عاماً جديداً للوكالة. |
Je tiens également à féliciter chaleureusement le nouveau Directeur général de l'Agence, l'Ambassadeur Yukiya Amano. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أقدّم تهانئنا الحارة للمدير العام الجديد للوكالة، السفير يوكيا أمانو. |
En outre, mes plus chaleureuses félicitations vont à l'Ambassadeur Yukiya Amano pour sa nomination en tant que nouveau Directeur général de l'AIEA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أتقدم بأحر التهاني للسفير يوكيا أمانو على تعيينه مديرا عاما للوكالة. |
Entre-temps, je voudrais féliciter l'Ambassadeur Yukiya Amano pour son élection en tant que nouveau Directeur général de l'Agence. | UN | وفي السياق ذاته أود أن أهنئ السفير يوكيا أمانو بمناسبة انتخابه مديرا عاما جديدا للوكالة. |
Nous adressons également nos chaleureuses félicitations à Son Excellence l'Ambassadeur Yukiya Amano pour son élection au poste exigeant de Directeur général. | UN | كذلك نشكر بحرارة سعادة السفير يوكيا أمانو بمناسبة انتخابه لشغل منصب المدير العام الحافل بالتحديات. |
Conformément à cet accord, à sa première session, le Comité préparatoire a élu Yukiya Amano (Japon) Président de la première session. | UN | 4 - وعملا بهذا التفاهم، انتخبت اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى يوكيا أمانو (اليابان) رئيسا للدورة الأولى. |
Nous nous devons de remercier vivement le Directeur général, M. Yukiya Amano, pour ses efforts visant à promouvoir la science et la technologie nucléaires, la mission principale de l'AIEA. | UN | ونعرب عن التقدير العميق للمدير العام يوكيا أمانو نظرا لجهوده في سبيل نشر العلم والتكنولوجيا النوويين، والذي يمثل المهمة الرئيسية للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |