"أمان التصرف في" - Traduction Arabe en Français

    • la sûreté de la gestion du
        
    • sûreté de la gestion des
        
    La Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs répond en partie à ce problème. UN والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة تجيب على هذه المعضلة بشكل جزئي.
    La Russie a ratifié la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN وقد صدق الاتحاد الروسي على الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Une question majeure dans le débat dont est l'objet l'utilisation des technologies nucléaires est la sûreté de la gestion du combustible usé et des déchets radioactif. UN وأحد الموضوعات الرئيسية في المناقشة المتعلقة باستخدام التكنولوجيات النووية، هو أمان التصرف في الوقود المستهلك والنفايات المشعة.
    L'Ukraine est pour l'élaboration d'une convention sur la sûreté des sources de rayonnements et prend les mesures nécessaires en faveur de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN وتؤيد أوكرانيا إعداد اتفاقية دولية بشأن أمان المصادر اﻹشعاعية، وهي تقوم باتخاذ الدابير اللازمة لاعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Qui plus est, l'Afrique du Sud demeure pleinement attachée aux buts et principes de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN وعــلاوة على ذلك، تظل جنوب أفريقيا ملتزمة التزاما تامـــا بمبادئ وأهداف الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    “Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et la sûreté de la gestion des déchets radioactifs”.» UN " الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة " .
    Elle est Partie à la fois à la Convention relative à la sécurité nucléaire et à la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et la sûreté de la gestion des déchets radioactifs et elle a activement participé aux réunions d'examen de ces conventions. UN والنمسا طرف في كل من اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، وقد شاركت بهمة في مؤتمرات استعراض هاتين الاتفاقيتين.
    Elle est Partie à la fois à la Convention relative à la sécurité nucléaire et à la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et la sûreté de la gestion des déchets radioactifs et elle a activement participé aux réunions d'examen de ces conventions. UN والنمسا طرف في كل من اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، وقد شاركت بهمة في مؤتمرات استعراض هاتين الاتفاقيتين.
    Préoccupé par cette question, le Kirghizistan a adhéré en 2007 à la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN ولأن قيرغيزستان قلقة إزاء هذه المسألة، فقد انضمت إلى الاتفاقية المشتركة لعام 2007 بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Dans le cadre de ses mesures initiales, le Gouvernement mongol se prépare également à adhérer à la Convention sur la sûreté nucléaire et à la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN وتعمل حكومة منغوليا أيضا، كجزء من إجراءاتها الأولية، على الانضمام إلى اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    37. Se féliciter de l'adoption, par l'AIEA, de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, et appeler les États à ratifier cet instrument dans un proche avenir. UN ٧٣ - الترحيب باعتماد الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، وتدعو الدول لتصديق الاتفاقية في المستقبل القريب.
    L'Union européenne espère que c'est là un bon exemple du fonctionnement de la Convention sur la sûreté nucléaire et de son processus d'examen qui stimulera la prompte signature et ratification de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN ويرجو الاتحاد اﻷوروبي أن ينهض هذا المثل المشجع على أداء اتفاقية اﻷمان النووي وعملية استعراضــها، بالتوقيع والتصديق مبكرا على الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    À ce jour, 65 États ont signé et 77, dont EURATOM à titre d'organisation régionale, ont ratifié la Convention sur la sûreté nucléaire, 42 États ont signé et 69, dont EURATOM à titre d'organisation régionale, ont ratifié la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN وبلغ عدد الدول التي وقَّعت حتى الآن على الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة 42 دولة وعدد الدول التي صدَّقت عليها 69 دولة، بما فيها الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية بوصفها منظمة إقليمية.
    Le 1er avril, nous avons soumis notre instrument de ratification de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN وفي 1 نيسان/أبريل، أودعنا صك تصديقنا على الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    De plus, des procédures sont actuellement en cours pour permettre l'adhésion de la Serbie à la Convention sur la sûreté nucléaire, à la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, comme le sont les activités intenses visant à l'amélioration du système national pour être prêts à répondre à une situation d'urgence. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم اتخاذ الإجراءات من أجل موافقة الحكومة على انضمام صربيا إلى اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، فضلاً عن وجود أنشطة مكثفة أخرى ترمي إلى زيادة تحسين النظام الوطني للتأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها.
    La Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs a pour objectif d'atteindre et de maintenir un niveau de sûreté élevé dans le monde entier dans la gestion du combustible nucléaire usé et des déchets radioactifs résultant d'activités nucléaires civiles. UN وتهدف الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة إلى تحقيق وتعهـّد مستوى رفيع من الأمان على النطاق العالمي فيما يخص التصرّف في الوقود المستهلك والنفايات المشعـّة الناتجة عن أنشطة نووية مدنية.
    La Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs a pour objectif d'atteindre et de maintenir un niveau de sûreté élevé dans le monde entier dans la gestion du combustible nucléaire usé et des déchets radioactifs résultant d'activités nucléaires civiles. UN وتهدف الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة إلى تحقيق وتعهـّد مستوى رفيع من الأمان على النطاق العالمي فيما يخص التصرّف في الوقود المستهلك والنفايات المشعـّة الناتجة عن أنشطة نووية مدنية.
    Les États doivent prendre en compte la grande importance de la coopération internationale pour le renforcement de la sûreté nucléaire et, à cet égard, adhérer aux conventions internationales sur la sûreté conclues sous les auspices de l'AIEA, notamment la Convention sur la sûreté nucléaire et la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. UN وينبغي أن تراعي الدول أهمية التعاون الدولي من أجل تعزيز الأمان النووي وأن تنضم في هذا الصدد إلى الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالأمان التي أُبرمت برعاية الوكالة، وبخاصة اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Il prend acte des conclusions de la troisième réunion d'examen des Parties contractantes à la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs tenue à Vienne en mai 2009. UN وتلاحظ المجموعة نتائج اجتماع الاستعراض الثالث للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، المعقود في فيينا في أيار/مايو 2009.
    Il prend acte des conclusions de la troisième réunion d'examen des Parties contractantes à la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs tenue à Vienne en mai 2009. UN وتلاحظ المجموعة نتائج اجتماع الاستعراض الثالث للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، المعقود في فيينا في أيار/مايو 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus