"أما الفرع الثالث" - Traduction Arabe en Français

    • la section III
        
    • la troisième section
        
    • le troisième pouvoir
        
    la section III contient les conclusions et recommandations finales. UN أما الفرع الثالث فيتضمن الاستنتاجات الختامية والتوصيات.
    la section III analyse plusieurs questions relatives au commerce et à l'environnement, dont le suivi devrait être examiné par la Commission du développement durable. UN أما الفرع الثالث فيناقش مسائل مختارة في ميدان التجارة والبيئة والتي يقترح ضرورة متابعة مناقشتها داخل لجنة التنمية المستدامة.
    la section III est consacrée à quelques problèmes en suspens qui recoupent les questions examinées dans la section II et dont certains pourraient être abordés dans le cadre d’activités futures de la CNUCED. UN أما الفرع الثالث فيبحث بعض القضايا المعلقة التي تشمل البنود التي نوقشت في الفرع الثاني والتي قد يعالج بعضها في أنشطة اﻷونكتاد المقبلة.
    la section III met l'accent sur la nécessité d'approches axées sur les droits fondamentaux des minorités en ce qui concerne la protection et la promotion des droits des minorités religieuses et la section IV présente des conclusions et recommandations à cet égard. UN أما الفرع الثالث فيركز على ضرورة توفير الحماية للنُهُج القائمة على حقوق الأقليات وتعزيز حقوق الأقليات الدينية ويطرح الفرع الرابع استنتاجات وتوصيات في هذا الصدد.
    la troisième section est consacrée à l'examen des opérations du programme et la quatrième décrit succinctement l'impact général du programme du FNUAP. UN أما الفرع الثالث فيفحص العمليات البرنامجية في حين يقدم الفرع الرابع نظرة عامة موجزة عن اﻷثر الشامل الناجم عن برامج الصندوق.
    le troisième pouvoir est le judiciaire, qui relève du président de la Cour suprême. UN أما الفرع الثالث وهو الفرع القضائي ويرأسه رئيس قضاة المحكمة العليا.
    la section III présente une série de recommandations qui s'adressent expressément aux États Membres, au Partenariat de collaboration sur les forêts, aux donateurs ainsi qu'à la communauté internationale et au secrétariat du Forum. UN أما الفرع الثالث فيعرض عددا من التوصيات الموجهة خصيصا إلى الدول الأعضاء، والشراكة التعاونية المعنية بالغابات، والجهات المانحة، والمجتمع الدولي، وإلى أمانة المنتدى.
    la section III est consacrée aux difficultés et obstacles auxquels se heurtent la prise en compte des droits fondamentaux des femmes et l'intégration d'une perspective de genre dans le système des Nations Unies, y compris le Conseil des droits de l'homme. UN أما الفرع الثالث فيتناول التحديات والعقبات التي تعترض سبيل إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان.
    la section III contient les vues exprimées conformément au paragraphe 12 de la résolution. UN 5 - أما الفرع الثالث من هذا التقرير فيضم الآراء المُعرَب عنها عملاً بالفقرة 12 من القرار.
    la section III traite de la gestion axée sur les résultats et souligne les efforts déployés dans les domaines de la gestion des programmes, de la gestion de l'information, de la gestion des ressources financières, et de la gestion des ressources humaines. UN أما الفرع الثالث فيركز على موضوع الإدارة بالنتائج ويلقي الضوء على الجهود المضطلع بها في مجال الإدارة البرنامجية؛ وإدارة المعلومات؛ وإدارة الموارد البشرية.
    Les réponses sont reproduites à la section II. la section III du rapport contient un index des informations générales communiquées par les gouvernements sur les dotations militaires, les achats liés à la production nationale, les transferts internationaux d'armes légères, et les politiques nationales. UN ويتضمن الفرع الثاني الردود المقدمة. أما الفرع الثالث من هذا التقرير فيتضمن فهرسا بالمعلومات الأساسية المقدمة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني، وعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي، والسياسات الوطنية.
    la section III présente des informations sur les rapports que le Comité doit examiner à des sessions ultérieures. La section IV récapitule les activités menées par le Secrétariat à l'appui de la mise en œuvre de la Convention et de son protocole facultatif. UN أما الفرع الثالث فيقدم معلومات بشأن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة، بينما يلخص الفرع الرابع الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة العامة لدعم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري.
    la section III est consacrée au contenu des rapports, qui consistent en un document de base commun présenté à chaque organe conventionnel en même temps qu'un document établi spécifiquement pour cet organe. UN أما الفرع الثالث فيعالج محتويات تقارير الدول، التي تتألف من وثيقة أساسية موحدة تقدم إلى كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بالترادف مع وثيقة محددة خاصة بتلك الهيئة.
    la section III contient un index des informations générales communiquées par les gouvernements sur les dotations militaires, les achats liés à la production nationale, les transferts internationaux d'armes légères, et les politiques nationales. UN أما الفرع الثالث فيتضمن فهرسا بالمعلومات الأساسية المقدمة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني، وعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي، والسياسات الوطنية.
    La section II est consacrée aux progrès accomplis en ce qui concerne le passage au SCN 2008, tandis que la section III porte sur les lignes directrices relatives à la mise en œuvre du nouveau système. UN ويرد في الفرع الثاني وصفٌ للتقدم المحرز في التحوّل إلى نظام الحسابات القومية لعام 2008. أما الفرع الثالث فيناقش التوجيهات المتعلقة بمسائل التنفيذ.
    Ces initiatives, en particulier celles qui se situent dans le cadre du système des Nations Unies, feront l'objet de la section II. la section III analysera les tendances récentes observées pour la pauvreté, à l'échelle mondiale sur une période un peu plus longue et les nouvelles activités de développement qui sont incorporées dans les programmes de développement nationaux et internationaux pour lutter contre la pauvreté. UN وسوف تكون هذه المبادرات، وخاصة مبادرات منظومة اﻷمم المتحدة، موضع تركيز الفرع الثاني أدناه. أما الفرع الثالث فسوف يستعرض الاتجاهات العالمية الحديثة في مجال الفقر، وعلى مدى أطول نوعا ما، كما سيستعرض اﻷنشطة اﻹنمائية الجديدة التي يبدأ العمل بها في البرامج اﻹنمائية الدولية والوطنية بهدف تخفيف الفقر.
    6. À la section III du présent rapport sont récapitulés les sujets particuliers (autres que les incidences des projets de résolution sur le budget-programme) que la Cinquième Commission a examinés et à propos desquels elle a adopté des décisions qu'elle devait recommander à l'Assemblée générale. UN ٦ - أما الفرع الثالث من هذا التقرير فيحتوي على موجز بالمواضيع الخاصة التي نظرت فيها اللجنة الخامسة، بخلاف اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والتقديرات المنقحة، والتي أفضت الى اعتماد مقررات محددة يوصى بها الى الجمعية العامة.
    la section III recense les principales difficultés de la lutte contre la pauvreté en temps de crise et la section IV montre que la communauté internationale doit s'attaquer sans attendre aux problèmes actuels en mettant le cap sur le développement durable. UN أما الفرع الثالث فيتناول التحديات الرئيسية التي تواجه مسألة الحد من الفقر في سياق الأزمات، في حين يركِّز الفرع الرابع على حاجة المجتمع الدولي إلى التحوُّل إلى التنمية المستدامة كجزء من الجهود المبذولة لمواجهة التحديات الحالية بشكل عاجل.
    la section III contient des indications sur le contenu des rapports, à savoir le document de base commun à présenter à tous les organes conventionnels et le document spécifique à soumettre à tel ou tel organe conventionnel. UN أما الفرع الثالث فيقدم توجيهات إلى الدول الأطراف بشأن مضمون التقارير، أي الوثيقة الأساسية المشتركة التي تقدَّم إلى جميع هيئات المعاهدات والوثيقة المتعلقة بمعاهدة محددة والمقرر تقديمها إلى هيئة من هيئات المعاهدات.
    la section III contient des indications sur le contenu des rapports, à savoir le document de base commun à présenter à tous les organes conventionnels et le document spécifique à soumettre à tel ou tel organe conventionnel. UN أما الفرع الثالث فيقدم توجيهات إلى الدول الأطراف بشأن مضمون التقارير، أي الوثيقة الأساسية المشتركة التي تقدَّم إلى جميع هيئات المعاهدات والوثيقة المتعلقة بمعاهدة محددة والمقرر تقديمها إلى هيئة من هيئات المعاهدات.
    Enfin, la troisième section s'efforce de clarifier un certain nombre de points concernant l'objet et la portée juridique du Guide de la pratique et pourrait se traduire par l'adoption d'une note explicative qui serait placée soit à la fin soit, de préférence, au début du Guide de la pratique. UN أما الفرع الثالث فيسعى إلى توضيح عدد من النقاط المتعلقة بموضوع دليل الممارسة ونطاقه القانوني ويمكن أن يؤدي إلى اعتماد مذكرة تفسيرية تدرج إما في نهاية دليل الممارسة، أو في بدايته، على الأفضل.
    le troisième pouvoir de l'État, le pouvoir judiciaire est indépendant des pouvoirs législatif et exécutif. UN أما الفرع الثالث من الحكم وهو السلطة القضائية فهو مستقل عن السلطتين التشريعية والتنفيذية(14).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus