la deuxième phase du Programme de la FAO sur l'aquaculture dans la région du Pacifique, implanté à Suva, a débuté en 1993. | UN | أما المرحلة الثانية من برنامج المنظمة لتربية المائيات في منطقة المحيط الهادئ، ومقره سوفا، فقد بدأت في عام ١٩٩٣. |
la deuxième phase de négociations commencera immédiatement après. | UN | أما المرحلة الثانية للمفاوضات فسوف تبدأ بعد ذلك مباشرة. |
la deuxième phase a trait à l'organisation des carrières, à la reconnaissance de la performance méritoire et de la croissance horizontale. | UN | أما المرحلة الثانية فتتناول النمو الوظيفي والاعتراف بالجدارة المهنية ومكافأة تطور الموظفين ونموهم أفقيا. |
la seconde phase du paiement commencera une fois achevé le paiement de ces montants initiaux. | UN | أما المرحلة الثانية للدفع فإنها ستبدأ بعد استكمال دفع هذه المبالغ اﻷولية. |
la deuxième étape a été centrée sur les questions en suspens ayant trait à l'élaboration d'un projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | أما المرحلة الثانية فقد ركزت على القضايا المعلقة فيما يتصل بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
la seconde étape du programme englobera tous les aspects que prennent la violence et les sévices à l'intérieur du ménage. | UN | أما المرحلة الثانية من البرنامج فتتضمن جميع جوانب العنف والاستغلال الأسري. |
77. la phase II (juin à octobre 1996) est consacrée à la planification de l'action. | UN | ٧٧ - أما المرحلة الثانية )حزيران/يونيه إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١( من مشروع دلفي فقد كرست لتخطيط العمل. |
la deuxième phase, qui concerne le retrait de 3 900 soldats, est en cours. | UN | أما المرحلة الثانية من خطة الإنهاء التدريجي للبعثة التي يتوخى فيها سحب 900 3 جندي من البعثة فتنفيذها جار حاليا. |
la deuxième phase a commencé en 2003, avec l'inclusion de 20 autres villes de la région. | UN | أما المرحلة الثانية فقد بدأت في 2003، واشتركت فيها 20 مدينة بالأقاليم. |
la deuxième phase sera présentée à l'Assemblée à sa soixante-deuxième session. | UN | أما المرحلة الثانية فستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
la deuxième phase de 2004 à 2007 s'est étendue à cinq provinces supplémentaires couvrant 40 districts. | UN | أما المرحلة الثانية فاستمرت من عام 2004 إلى عام 2007 وامتدت إلى خمس مقاطعات إضافية تغطي 40 منطقة. |
La première phase du Plan a été mise en œuvre de 2001 à 2005 et la deuxième phase a débuté en 2006. | UN | ولقد نُفذت المرحلة الأولى من الخطة في الفترة من عام 2001 إلى عام 2005، أما المرحلة الثانية فسوف تبدأ في عام 2006. |
la deuxième phase consisterait à mettre le système en conformité avec les normes, pour chacun des niveaux de sécurité définis à l'intérieur des périmètres. | UN | أما المرحلة الثانية فقد صُممت لكفالة الامتثال لتلك المعايير فيما يتعلق بالمستويات الأمنية المحددة داخل ذلك المحيط. |
Lors de la deuxième phase, on s'attachera à les faire participer pleinement à la vie sociale, afin de promouvoir leur développement. | UN | أما المرحلة الثانية فتركز على جعل هؤلاء الأطفال مشاركين كاملين في المجتمع بقصد تعزيز تنميتهم. |
142. la deuxième phase, en revanche, portait de par les termes de son mandat sur l'ensemble des secteurs économiques et sociaux de l'Organisation. | UN | ١٤٢ - أما المرحلة الثانية فإنها تتناول، كإطار اختصاص، مجموع القطاعين الاقتصادي والاجتماعي للمنظمة. |
la seconde phase, qui a commencé en mai 2007, concerne toutes les autres provinces ainsi que la ville autonome de Buenos Aires. | UN | أما المرحلة الثانية التي بدأت في أيار/مايو 2007 فقد شملت بقية المقاطعات ومدينة بيونس آيرس المتمتعة بالحكم الذاتي. |
L'élaboration de la seconde phase débutera au début de l'année prochaine pour autant que des fonds soient disponibles. | UN | أما المرحلة الثانية فسيبدأ وضعها في مستهل السنة المقبلة، حسب توافر الأموال. |
la seconde phase des travaux comprendra la reconstruction des terminaux actuels. | UN | أما المرحلة الثانية من تنمية الميناء فستشمل إصلاح المحطات الحالية. |
la deuxième étape de la démobilisation comprend la fourniture de moyens d'appui aux démobilisés, que l'on appelle la réinsertion. | UN | أما المرحلة الثانية من التسريح فتشمل تقديم صفقة دعم إلى المحاربين الذين تم تسريحهم، وهو ما يسمى إعادة الدمج. |
la deuxième étape de la démobilisation comprend la fourniture de moyens d'appui aux démobilisés, que l'on appelle la réinsertion; | UN | أما المرحلة الثانية من التسريح فتشمل تقديم صفقة دعم إلى المحاربين الذين تم تسريحهم، وهو ما يسمى إعادة الإدماج. |
la seconde étape consiste à sensibiliser la police et tous les organismes chargés de faire respecter la loi à la nature et à la gravité de la violence à l'égard des femmes et de ses conséquences. | UN | أما المرحلة الثانية فتتمثل في إذكاء الوعي لدى الشرطة وجميع وكالات إنفاذ القانون بطبيعة العنف ضد المرأة وخطورته وآثاره. |
77. la phase II (juin à octobre 1996) est consacrée à la planification de l'action. | UN | ٧٧- أما المرحلة الثانية )حزيران/يونيه إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١( من مشروع دلفي فقد كُرست لتخطيط العمل. |