"أما المرحلة الثانية" - Traduction Arabe en Français

    • la deuxième phase
        
    • la seconde phase
        
    • la deuxième étape
        
    • la seconde étape
        
    • la phase II
        
    la deuxième phase du Programme de la FAO sur l'aquaculture dans la région du Pacifique, implanté à Suva, a débuté en 1993. UN أما المرحلة الثانية من برنامج المنظمة لتربية المائيات في منطقة المحيط الهادئ، ومقره سوفا، فقد بدأت في عام ١٩٩٣.
    la deuxième phase de négociations commencera immédiatement après. UN أما المرحلة الثانية للمفاوضات فسوف تبدأ بعد ذلك مباشرة.
    la deuxième phase a trait à l'organisation des carrières, à la reconnaissance de la performance méritoire et de la croissance horizontale. UN أما المرحلة الثانية فتتناول النمو الوظيفي والاعتراف بالجدارة المهنية ومكافأة تطور الموظفين ونموهم أفقيا.
    la seconde phase du paiement commencera une fois achevé le paiement de ces montants initiaux. UN أما المرحلة الثانية للدفع فإنها ستبدأ بعد استكمال دفع هذه المبالغ اﻷولية.
    la deuxième étape a été centrée sur les questions en suspens ayant trait à l'élaboration d'un projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN أما المرحلة الثانية فقد ركزت على القضايا المعلقة فيما يتصل بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    la seconde étape du programme englobera tous les aspects que prennent la violence et les sévices à l'intérieur du ménage. UN أما المرحلة الثانية من البرنامج فتتضمن جميع جوانب العنف والاستغلال الأسري.
    77. la phase II (juin à octobre 1996) est consacrée à la planification de l'action. UN ٧٧ - أما المرحلة الثانية )حزيران/يونيه إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١( من مشروع دلفي فقد كرست لتخطيط العمل.
    la deuxième phase, qui concerne le retrait de 3 900 soldats, est en cours. UN أما المرحلة الثانية من خطة الإنهاء التدريجي للبعثة التي يتوخى فيها سحب 900 3 جندي من البعثة فتنفيذها جار حاليا.
    la deuxième phase a commencé en 2003, avec l'inclusion de 20 autres villes de la région. UN أما المرحلة الثانية فقد بدأت في 2003، واشتركت فيها 20 مدينة بالأقاليم.
    la deuxième phase sera présentée à l'Assemblée à sa soixante-deuxième session. UN أما المرحلة الثانية فستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    la deuxième phase de 2004 à 2007 s'est étendue à cinq provinces supplémentaires couvrant 40 districts. UN أما المرحلة الثانية فاستمرت من عام 2004 إلى عام 2007 وامتدت إلى خمس مقاطعات إضافية تغطي 40 منطقة.
    La première phase du Plan a été mise en œuvre de 2001 à 2005 et la deuxième phase a débuté en 2006. UN ولقد نُفذت المرحلة الأولى من الخطة في الفترة من عام 2001 إلى عام 2005، أما المرحلة الثانية فسوف تبدأ في عام 2006.
    la deuxième phase consisterait à mettre le système en conformité avec les normes, pour chacun des niveaux de sécurité définis à l'intérieur des périmètres. UN أما المرحلة الثانية فقد صُممت لكفالة الامتثال لتلك المعايير فيما يتعلق بالمستويات الأمنية المحددة داخل ذلك المحيط.
    Lors de la deuxième phase, on s'attachera à les faire participer pleinement à la vie sociale, afin de promouvoir leur développement. UN أما المرحلة الثانية فتركز على جعل هؤلاء الأطفال مشاركين كاملين في المجتمع بقصد تعزيز تنميتهم.
    142. la deuxième phase, en revanche, portait de par les termes de son mandat sur l'ensemble des secteurs économiques et sociaux de l'Organisation. UN ١٤٢ - أما المرحلة الثانية فإنها تتناول، كإطار اختصاص، مجموع القطاعين الاقتصادي والاجتماعي للمنظمة.
    la seconde phase, qui a commencé en mai 2007, concerne toutes les autres provinces ainsi que la ville autonome de Buenos Aires. UN أما المرحلة الثانية التي بدأت في أيار/مايو 2007 فقد شملت بقية المقاطعات ومدينة بيونس آيرس المتمتعة بالحكم الذاتي.
    L'élaboration de la seconde phase débutera au début de l'année prochaine pour autant que des fonds soient disponibles. UN أما المرحلة الثانية فسيبدأ وضعها في مستهل السنة المقبلة، حسب توافر الأموال.
    la seconde phase des travaux comprendra la reconstruction des terminaux actuels. UN أما المرحلة الثانية من تنمية الميناء فستشمل إصلاح المحطات الحالية.
    la deuxième étape de la démobilisation comprend la fourniture de moyens d'appui aux démobilisés, que l'on appelle la réinsertion. UN أما المرحلة الثانية من التسريح فتشمل تقديم صفقة دعم إلى المحاربين الذين تم تسريحهم، وهو ما يسمى إعادة الدمج.
    la deuxième étape de la démobilisation comprend la fourniture de moyens d'appui aux démobilisés, que l'on appelle la réinsertion; UN أما المرحلة الثانية من التسريح فتشمل تقديم صفقة دعم إلى المحاربين الذين تم تسريحهم، وهو ما يسمى إعادة الإدماج.
    la seconde étape consiste à sensibiliser la police et tous les organismes chargés de faire respecter la loi à la nature et à la gravité de la violence à l'égard des femmes et de ses conséquences. UN أما المرحلة الثانية فتتمثل في إذكاء الوعي لدى الشرطة وجميع وكالات إنفاذ القانون بطبيعة العنف ضد المرأة وخطورته وآثاره.
    77. la phase II (juin à octobre 1996) est consacrée à la planification de l'action. UN ٧٧- أما المرحلة الثانية )حزيران/يونيه إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١( من مشروع دلفي فقد كُرست لتخطيط العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus