"أما المشاورات" - Traduction Arabe en Français

    • les consultations
        
    • des consultations
        
    les consultations nationales qui ont contribué au processus d'examen ont également fait appel aux personnes âgées. UN أما المشاورات الوطنية التي اتخذت كمدخلات في عملية الاستعراض فقد ضمت كذلك الأشخاص المسنين أنفسهم.
    les consultations informelles proposées ne feraient que rouvrir le débat sur un certain nombre de questions litigieuses, ce qui pourrait même mettre en péril la réalisation des objectifs du projet de convention lui-même. UN أما المشاورات غير الرسمية المقترحة فلن تكون سوى إعادة فتح لباب المناقشة حول عدد من المسائل المختلف عليها، الأمر الذي قد يهدد بالفعل وضع مشروع الاتفاقية نفسه.
    Bien que n'ayant pas été concluantes, les consultations sur le réexamen de l'ordre du jour ont contribué à clarifier les positions des délégations et des groupes de délégations sur leurs priorités dans le programme du désarmement après la guerre froide. UN أما المشاورات حول استعراض جدول اﻷعمال فإنها، وإن لم تدرك نتائج حاسمة، ساعدت على توضيـــح مواقف الوفود ومجموعات الوفود بشأن أولوياتها في جدول أعمال نزع السلاح عقب الحرب الباردة.
    des consultations sur les troisième et quatrième thèmes sont prévues pour mai 2002. UN أما المشاورات بشأن الموضوعين الثالث والرابع فمن المقرر عقدها في أيار/مايو 2002.
    des consultations sur les troisième et quatrième thèmes sont prévues pour mai 2002. UN أما المشاورات بشأن الموضوعين الثالث والرابع فمن المقرر عقدها في أيار/مايو 2002.
    les consultations ministérielles de l'après-midi seront axées sur la mise en œuvre, au régional, des résultats du Sommet mondial pour le développement durable dans le cas des activités du PNUE. UN أما المشاورات الوزارية التي تجري بعد الظهر فسوف تركز على التنفيذ إقليمياً لنتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة كعمل يقوم به اليونيب.
    Tandis que la négociation permet de connaître et d'apprécier la perception d'autrui, les consultations menées par des facilitateurs et faites de discours n'offrent pas le même degré d'interaction et de compréhension, qui est nécessaire pour sceller les solides consensus qu'exigent des solutions à long terme. UN فالتفاوض يمكّن من معرفة تصورات الآخرين وتقديرها، أما المشاورات من خلال الميسرين والخطب فلا تتيح درجة التفاعل والتفاهم الضرورية لتحقيق توافق الآراء القوي الذي تقتضيه الحلول طويلة الأمد.
    les consultations intergouvernementales Asie-Pacifique sur les réfugiés, les déplacés et les migrants - elles aussi crées en 1996 - consistent en une série de réunions auxquelles participent les pays d'Asie et d'Océanie. UN أما المشاورات الحكومية الدولية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن اللاجئين والمشردين والمهاجرين، التي أنشئت أيضا عام 1996، فتتألف من سلسلة من الاجتماعات التي تضم بلدان آسيا وأوقيانوسيا.
    57. les consultations engagées au niveau national au sujet de la signature de la Convention relative aux droits des personnes handicapées sont sur le point de s'achever. UN 57- أما المشاورات الوطنية بشأن قرار التوقيع على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقات فقد أشرفت على النهاية.
    les consultations préalables, qui auront lieu les 3 et 4 septembre, devront aboutir à des recommandations s'inspirant de cette note. UN أما المشاورات السابقة للمؤتمر، التي ستعقد في ٣ و ٤ أيلول/سبتمبر، فمن المتوقع أن تقدم توصيات الى المؤتمر بالاستناد الى تلك المذكرة.
    les consultations officieuses de la semaine du 29 novembre porteront sur la structure de base des résultats de la session, ainsi que sur les modalités de parti-cipation pour les organisations non gouvernementales. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    les consultations officieuses de la semaine du 29 novembre porteront sur la structure de base des résultats de la session, ainsi que sur les modalités de parti-cipation pour les organisations non gouvernementales. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك علــى أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    les consultations officieuses de la semaine du 29 novembre porteront sur la structure de base des résultats de la session, ainsi que sur les modalités de parti-cipation pour les organisations non gouvernementales. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك علــى أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    les consultations officieuses de la semaine du 29 novembre porteront sur la structure de base des résultats de la session, ainsi que sur les modalités de parti-cipation pour les organisations non gouvernementales. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك علــى أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    les consultations officieuses de la semaine du 29 novembre porteront sur la structure de base des résultats de la session, ainsi que sur les modalités de parti-cipation pour les organisations non gouvernementales. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك علــى أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    les consultations officieuses de la semaine du 29 novembre porteront sur la structure de base des résultats de la session, ainsi que sur les modalités de parti-cipation pour les organisations non gouvernementales. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك علــى أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    les consultations officieuses de la semaine du 29 novembre porteront sur la structure de base des résultats de la session, ainsi que sur les modalités de parti-cipation pour les organisations non gouvernementales. UN أما المشاورات غيــر الرسميــة التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    les consultations officieuses de la semaine du 29 novembre porteront sur la structure de base des résultats de la session, ainsi que sur les modalités de parti-cipation pour les organisations non gouvernementales. UN أما المشاورات غيــر الرسميــة التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux seront entreprises en les coordonnant avec celles se rapportant à l'élection des nouveaux bureaux de la Conférence des Parties et de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA). UN أما المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية فسيجري الاضطلاع بها بالتنسيق مع تلك المتعلقة بانتخاب مكتب جديد لكل من مؤتمر الأطراف، والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux seront entreprises en les coordonnant avec celles se rapportant à l'élection des nouveaux bureaux de la Conférence des Parties et de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA). UN أما المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية فسيجري الاضطلاع بها بالتنسيق مع تلك المتعلقة بانتخاب مكتب جديد لكل من مؤتمر الأطراف، والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Il ressort des consultations au sein de la Commission que de sérieux efforts sont faits pour vérifier l'application des décisions prises à propos de la réduction et du démantèlement des barrages et de la récupération des armes lourdes, ce qui a quelque peu contribué à une plus grande liberté de mouvement des personnes et des biens dans d'autres parties du pays. UN أما المشاورات التي تدور في اللجنة فتشير إلى وجود محاولات جديـة للتثبـُّـت مـن تنفيذ القرارات التي اتـخذت بشأن تقليل عدد نقاط التفتيش وتفكيكهـا وجمع الأسلحة الثقيلة. وقد أدى ذلك إلى إحراز قـدر من التقدم في ضمان مـزيد من حريـة التنقـل للأشخاص والسلع في أجـزاء أخرى من البلـد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus