"أما الهدف الثاني" - Traduction Arabe en Français

    • le deuxième objectif
        
    • le second objectif
        
    le deuxième objectif du protocole est de réglementer les armes à sous-munitions. UN أما الهدف الثاني للبروتوكول فهو تنظيم الذخائر العنقودية.
    le deuxième objectif consiste à recenser les problèmes institutionnels qui entravent l'accès universel à l'eau; il fait référence à l'idée selon laquelle l'accès à l'eau est toujours le reflet de rapports de force. UN أما الهدف الثاني فيرتبط بفكرة أن الحصول على الماء مسألة غالبا ما تعكس موازين القوى القائمة.
    le deuxième objectif est de renforcer la Commission du développement durable. UN أما الهدف الثاني فهو تعزيز لجنة التنمية المستدامة.
    le deuxième objectif consiste à soutenir les gouvernements de la région dans leurs efforts de mise en oeuvre du Plan d'action régional en matière de population et de développement pour l'Amérique latine et les Caraïbes; UN أما الهدف الثاني فيتمثل في دعم حكومات المنطقة في الجهود التي تبذلها لتنفيذ خطة عمل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية؛
    le second objectif était d'améliorer et de maximiser la synergie entre la Commission de consolidation de la paix et le Fonds au moyen de dispositions renforçant les consultations et le dialogue entre ces deux organes. UN أما الهدف الثاني فهو تعزيز التآزر بين لجنة بناء السلام والصندوق وتكثيفه إلى أقصى حد عن طريق النص على تعزيز التشاور والحوار.
    le deuxième objectif consiste à soutenir les gouvernements de la région dans leurs efforts de mise en oeuvre du Plan d'action régional en matière de population et de développement pour l'Amérique latine et les Caraïbes; UN أما الهدف الثاني فيتمثل في دعم حكومات المنطقة في الجهود التي تبذلها لتنفيذ خطة عمل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية؛
    le deuxième objectif consiste à soutenir les gouvernements de la région dans leurs efforts de mise en oeuvre du Plan d'action régional en matière de population et de développement pour l'Amérique latine et les Caraïbes; UN أما الهدف الثاني فيتمثل في دعم حكومات المنطقة في الجهود التي تبذلها لتنفيذ خطة عمل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية؛
    le deuxième objectif des systèmes de divulgation de l'information financière est de rassembler des renseignements sur les intérêts, les engagements et les relations d'affaires susceptibles d'engendrer un conflit d'intérêts potentiel ou réel. UN أما الهدف الثاني من نظم إقرار الذمة المالية فهو جمع معلومات عن المصالح والالتزامات والروابط التجارية التي قد تفضي إلى تضارب محتمل أو ظاهر في المصالح.
    le deuxième objectif de cette alliance des gouvernements pour sauver l'humanité relève de sa responsabilité la plus importante : sauver la Terre. UN أما الهدف الثاني لتحالف الحكومات وهو إنقاذ البشرية، فإنه أهم مسؤولية للتحالف لتقرير الكيفية التي يمكن بها إنقاذ أمنا الأرض.
    le deuxième objectif du sous-programme est de continuer à travailler en relation étroite avec les autres départements organiques de l’Organisation, les bureaux, programmes, fonds et institutions spécialisées, et à contribuer à la mise en place continue d’une culture de communication à l’échelle du système, comme demandé par le Secrétaire général. UN ١١ - أما الهدف الثاني للبرنامج الفرعي فهو مواصلة العمل على نحو وثيق مع اﻹدارات الفنية اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة والمكاتب والبرامج والصناديق والوكالات المتخصصة، والمساهمة في العملية الجارية لاستحداث ثقافة للاتصالات على نطاق المنظومة، حسبما دعا إليه اﻷمين العام.
    le deuxième objectif (ouverture de l'économie) tend à ce que les paiements puissent être réalisés sans affecter les courants d'exportation des pays industriels Voir Juan C. Sánchez Arnau, " Recesión, ajuste estructural y pobreza rural en America latina " , document présenté à la FAO. UN أما الهدف الثاني )فتح باب الاقتصاد( فيستهدف ضمان عدم تأثر تدفقات صادرات البلدان الصناعية)٣٣( بمدفوعات خدمة الديون.
    le deuxième objectif immédiat est de faire en sorte que la Liste reflète précisément la menace et, pour cela, inclue les noms des associés des Taliban et d'Al-Qaida récemment identifiés et méritant inscription. UN 28- أما الهدف الثاني من حيث الأولوية فيما يتصل بالقائمة، فهو ضمان أن تعكس الخطر بدقة، وأن تشتمل بالتالي على أسماء من تبين مؤخراً ارتباطهم بالطالبان والقاعدة ويتعين إدراجهم في القائمة.
    91. le deuxième objectif consiste à améliorer la gestion du programme de l'Organisation grâce à la définition de priorités stratégiques, à une budgétisation qui permette de répartir les ressources en fonction de ces priorités et à un système d'évaluation des résultats dans le cadre duquel les directeurs de programme soient tenus de rendre compte de la réalisation des objectifs stratégiques. UN ٩١ - أما الهدف الثاني فهو تحسين إدارة برنامج المنظمة بتحديد اﻷولويات الاستراتيجية، من خلال عملية وضع الميزانية التي تخصص بها الموارد لتحقيق تلك اﻷولويات، ومن خلال نظام لقياس اﻷداء يُسأل به مديرو البرامج عن إنجاز اﻷولويات الاستراتيجية.
    le second objectif des garanties généralisées est de vérifier l'exactitude et l'exhaustivité des déclarations faites par l'État, y compris dans le but de déceler la production non déclarée de matières fissiles en quelque lieu situé sur le territoire de l'État, menée sous sa juridiction, ou entreprise sous son contrôle en quelque lieu que ce soit. UN أما الهدف الثاني من الاتفاقات الشاملة المتعلقة بالضمانات فيتلخص في التحقق من صحة وتمام التصريحات التي تخرج بها الدول، ويشمل الكشف عن أي إنتاج لم يعلن عنه للمواد الانشطارية أينما كان داخل إقليم الدولة أو في مكان خاضع لولايتها أو تحت مراقبتها.
    le second objectif est de donner un aperçu des activités réalisées par le Centre depuis septembre 2001 jusqu'en juin 2002, grâce en particulier à cet appui des organes du Secrétariat. UN أما الهدف الثاني فيكمن في تقديم موجز للأنشطة التي اضطلع بها المركز منذ أيلول/سبتمبر 2001 حتى حزيران/يونيه 2002، ولا سيما بفضل الدعم الذي قدمته أجهزة الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus