On sait une chose qu'Ambrose ignore. | Open Subtitles | اذن , شئ واحد الذي نعرفه أن أمبروس لم يفعل |
Elle et Ambrose ont eu une liaison qui comptait pour lui. | Open Subtitles | كانت أنسه هول على علاقة بأمبروس و كان أمبروس جادا |
Ambrose a glissé la carte mémoire dans une enveloppe. | Open Subtitles | مبروس يريه شئ ما أمبروس قام بإخراج كارت ذاكرة من الكاميرا ووضعه في مظروف |
- Ne retourne pas chez Ambrose. | Open Subtitles | أريدك أن تبتعدي عن أمبروس ما هذا الذي تقوله ؟ |
Oubliez le marché que vous avez dû conclure avec Ambrose. | Open Subtitles | والآن انسى أية صفقة عقدتها مع هذا الرجل أمبروس |
Nous ne devons absolument rien faire... qui alarme Ambrose. | Open Subtitles | لا ينبغي الإقدام على عمل شئ يثير قلق أمبروس |
Il est crucial, absolument crucial, que tu fasses tout ce qu'Ambrose te demande. | Open Subtitles | إن هذا أمر مصيري مصيري بالفعل فلتفعلي كل ما يطلب منك أمبروس فعله |
Ambrose a le remède sans la maladie, et le tour est joué. | Open Subtitles | أمبروس لديه العلاج دون المرض نحن في المنزل |
Ambrose et toi pourriez faire équipe ensemble. | Open Subtitles | أتعلم من الممكن أن تكون أنت و أمبروس ثنائى جيد |
Il a également remercié l'ONUN et le PNUE pour leur appui logistique et a adressé ses remerciements à Mme Ambrose pour la qualité de sa présidence de la onzième session de la Conférence des Parties. | UN | كما وجه الشكر إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على ما قدماه من دعم لوجستي وأعرب عن امتنانه للسيدة أمبروس على كفاءتها في رئاسة مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
Ambrose. Gaffe à celui-là, il se cabre. | Open Subtitles | أمبروس ، شاهد هذا الحصان ، إنّه نادر |
Votre mère est-elle au travail? Je vis à Ambrose Hill - La maison des enfants. | Open Subtitles | أعيش في أمبروس هول ملجأ الأيتام |
Qui as-tu vu chez Ambrose ? | Open Subtitles | أخبريني عمن تعرفين أنه يعمل مع أمبروس |
Ambrose lui montre un truc sur une caméra numérique. | Open Subtitles | أمبروس يريه شئ ما في كاميرا رقمية |
Nyah, Ambrose revient. | Open Subtitles | نيا , نيا , أمبروس في طريقه عائدا إليك |
3. Évoquant les progrès accomplis depuis la précédente Conférence, tenue à Montréal, Mme Ambrose a souligné que la vingtquatrième session des organes subsidiaires avait été l'occasion d'engager les premières discussions sur l'avenir de la coopération internationale concernant les changements climatiques. | UN | 3- وبالنظر إلى التقدم الذي أحرز منذ انعقاد المؤتمر الأخير في مونتريال، قالت السيدة أمبروس إن الدورة الرابعة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين قد أتاحت فرصة لإجراء مناقشات أولية تتناول مستقبل التعاون الدولي بشأن تغير المناخ. |
4. Mme Ambrose a constaté que les changements climatiques étaient vraiment un problème de portée planétaire et que de véritables progrès supposaient que tous les grands pays émetteurs de gaz à effet de serre s'impliquent dans la recherche d'une solution. | UN | 4- وقالت السيدة أمبروس إن تغير المناخ قضية عالمية بمعنى الكلمة وإن إحراز تقدم حقيقي أمر يتوقف على قيام جميع البلدان الرئيسية التي تصدر منها انبعاثات غازات الدفيئة بدور في إيجاد حل. |
Sean Ambrose était un choix évident. | Open Subtitles | وكان شون أمبروس البديل ببساطة |
Sean Ambrose, pour commencer. | Open Subtitles | شون أمبروس على سبيل المثال |
Je connais Sean Ambrose. | Open Subtitles | أنا أعرف أمبروس |