"أمثلة على ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • des exemples
        
    • illustrant d'exemples
        
    • quelques exemples
        
    • exemples à cet égard
        
    Les annexes du présent rapport en offrent des exemples et fournissent un complément d'information. UN وندرج أمثلة على ذلك في هذا التقرير ونقدم المزيد من المعلومات في المرفقات.
    Il a fait observer que la mise en valeur des ressources naturelles restait une priorité des programmes de développement locaux et a cité des exemples. UN كما أشار إلى أن إدارة الموارد الطبيعية في برامج التنمية المحلية تظل تشكل واحدة من اﻷولويات وضرب أمثلة على ذلك.
    Il a fait observer que la mise en valeur des ressources naturelles restait une priorité des programmes de développement locaux et a cité des exemples. UN كما أشار إلى أن إدارة الموارد الطبيعية في برامج التنمية المحلية تظل تشكل واحدة من الأولويات وضرب أمثلة على ذلك.
    1. Les mesures prises pour assurer l'accès des personnes handicapées à l'eau potable, à l'alimentation, à l'habillement et au logement et en assurer la disponibilité, en les illustrant d'exemples; UN التدابير المُتخذة لضمان توافر وإتاحة المياه النقية والغذاء الكافي والملبس والمسكن للأشخاص ذوي الإعاقة، وتقديم أمثلة على ذلك
    Le Plan d'action adopté à l'issue du Sommet mondial pour les enfants donne quelques exemples : UN وتوفر خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للطفل أمثلة على ذلك:
    On en trouve des exemples dans le secteur du papier et de la pâte à papier. UN ويمكن ايجاد أمثلة على ذلك في قطاع العجينة الورقية والورق ذاته.
    L'équipe de pays des Nations Unies est-elle informée des Lignes directrices sur les questions relatives aux peuples autochtones du Groupe des Nations Unies pour le développement? Ont-elles été appliquées? Veuillez indiquer des exemples. UN هل فريق الأمم المتحدة القطري على علم بالمبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضايا الشعوب الأصلية؟ وهل تم تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية؟ يرجى إعطاء أمثلة على ذلك.
    La délégation pourra peut-être indiquer si des progrès ont été accomplis sur ce plan et citer des exemples d'affaires. UN وربما أمكن الوفد الإفادة بما إذا كان قد تم إحراز تقدم في هذا الصدد وإعطاء أمثلة على ذلك.
    On trouve des exemples de dérogations de cette nature dans les traités relatifs au trafic maritime. UN وتوجد أمثلة على ذلك في المعاهدات التي تنطوي على نصوص عن الشحن بالسفن في البحر.
    Il y en avait eu des exemples au Malawi, au Rwanda et dans certaines régions du Ghana, même s'il restait encore beaucoup à faire; UN وقد شهدنا أمثلة على ذلك في ملاوي ورواندا وفي أجزاء من غانا على الرغم من أن هناك الكثير مما يجب القيام به.
    On trouve dans maints pays des exemples de populations autochtones ayant été déplacées par la force hors de leurs terres et territoires traditionnels. UN وهناك أمثلة على ذلك في بلدان عديدة حيث شرد السكان الأصليون قسرا من أراضيهم وأقاليمهم التقليدية.
    La liste ci-après en donne des exemples récents : UN وتورد القائمة الواردة أدناه أحدث أمثلة على ذلك:
    Outre ces modalités de coordination relativement directes, les commissions se sont efforcées, conformément aux directives du Conseil, de renforcer mutuellement leurs travaux, grâce à d'autres formes de collaboration dont on trouvera des exemples ci-après. UN وإضافة إلى هذه الأشكال المباشرة إلى حد ما للتنسيق، حاولت اللجان، استجابة لتوجيه المجلس، أن تعزز عمل بعضها البعض من خلال أشكال أخرى للتعاون. وترد أدناه أمثلة على ذلك.
    S'agissant de combiner les contributions bénévoles et les contributions mises en recouvrement, il a déclaré que cela se faisait déjà et a cité des exemples. UN وفيما يتعلق بالخلط بين التبرعات واﻷنصبة المقررة، قال إن مثل تلك الحالات موجودة بالفعل، وأورد أمثلة على ذلك.
    Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant. UN المرجو أن تقدموا أمثلة على ذلك لو اقتضى الحال.
    des exemples provenant de diverses régions du globe ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial. UN واستُرعي انتباه المقرر الخاص إلى أمثلة على ذلك من مختلف أصقاع العالم.
    Plusieurs pays de la région Asie-Pacifique en offrent des exemples. UN وتقدم عدة بلدان من منطقة آسيا والمحيط الهادي أمثلة على ذلك.
    Les volumes 998 et 1076 du Recueil des Traités de l'ONU en contiennent des exemples. UN وترد أمثلة على ذلك في المجلدين ٨٩٩ و ٦٧٠١ من مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة.
    Les mesures prises pour assurer l'accès des personnes handicapées à l'eau potable, à l'alimentation, à l'habillement et au logement et en assurer la disponibilité, en les illustrant d'exemples. UN التدابير المتخذة لضمان توفر المياه النظيفة وكميات مناسبة من الغذاء والملابس والسكن للأشخاص ذوي الإعاقة وتمكينهم من الوصول إلى كل هذه المستلزمات مع أمثلة على ذلك
    Il suffit de quelques exemples. UN ويكفي إعطاء بضعة أمثلة على ذلك.
    Les résumés figurant dans les rapports de la Commission du développement social, de la Commission de la condition de la femme et de la Commission de la science et de la technique au service du développement pourraient servir d'exemples à cet égard. UN ويمكن اعتبار الموجزات الواردة في تقارير لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أمثلة على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus