En même temps, je souhaite vous exprimer notre satisfaction que cette élection ait ainsi reconnu un éminent représentant de la région d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وفي نفس الوقت أود أن أعــرب عــن ارتياحنــا ﻷن يشغــل هــذا المنصب ممثل بارز من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Votre contribution est un honneur pour vous, pour votre pays, le Guyana, et pour tous les pays d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | إن إسهامكم يشرفكم ويشرف بلدكم غيانا وجميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Plusieurs initiatives ont été signalées en Afrique − Afrique de l'Est, Afrique de l'Ouest et Afrique centrale − ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | فأُبلغ عن مبادرات مختلفة من أفريقيا: في شرق أفريقيا وغربها ووسطها، وكذلك في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Atelier régional sur la mise en œuvre coordonnée des Conventions de Bâle, Rotterdam et Stockholm en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | حلقة عمل إقليمية عن التنفيذ المنسق لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
Amérique latine et Caraïbes Anguilla | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
Opérations régionales : Amérique latine et Caraïbes | UN | وجهات النظر الإقليمية: أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
Le prochain atelier de ce genre devrait se tenir dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ومن المنتظر أن تعقد حلقة العمل القادمة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
La majorité des pays d'Amérique latine et des Caraïbes ont une longue tradition d'identités multiples raciales, ethniques et culturelles. | UN | لقد كان لمعظم بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تقليد عريق من الكيانات المتعددة اﻷعراق واﻷجناس والثقافات. |
États d'Amérique latine et des Caraïbes : Équateur, Jamaïque, Pérou | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي: إكوادور وبيرو وجامايكا |
États d'Amérique latine et des Caraïbes : Équateur, Jamaïque, Pérou | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي: إكوادور وبيرو وجامايكا |
Association d'économistes d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | رابطة الاقتصاديين في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
Je souhaite que cela soit noté, car je ne voudrais pas donner l'impression que le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes est revenu sur un accord déjà conclu. | UN | وأود تسجيل ذلك حتى لا يقال إن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي نكثت بأي اتفاق. |
Les performances économiques des pays d'Amérique latine et des Caraïbes en 2003 illustraient bien ces tendances. | UN | وقد عكس الأداء الاقتصادي لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في عام 2003 هذه الاتجاهات. |
L'unité d'analyse financière du Panama a servi de modèle, notamment en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | وقد اتخذت وحدة التحليل المالي التابعة لبنما نموذجا يحتذى، خاصة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Des projets régionaux de renforcement des capacités sont actuellement en cours en Amérique latine et dans les Caraïbes ainsi qu'en Afrique australe. | UN | وثمة مشاريع لتنمية القدرات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي والجنوب الأفريقي. |
La pauvreté s'accroît en Asie occidentale, par exemple, et ne poursuit sa baisse que lentement en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | وأصبح الفقر يتزايد في غربي آسيا، على سبيل المثال، ويستمر تناقصه ببطء فقط في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
— Amérique latine et Caraïbes | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
Pour la région Amérique latine et Caraïbes : | UN | من منطقة مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي: |
Pour la région Amérique latine et Caraïbes | UN | من منطقة مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
Le prochain atelier de ce genre devrait se tenir dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ومن المنتظر أن تعقد حلقة العمل القادمة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Une assistance technique et un soutien financier ont été fournis à 27 pays de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes en vue de l'établissement des rapports nationaux. | UN | وقُدمت المساعدات التقنية والدعم المالي لإعداد التقارير الوطنية في 27 بلداً من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
En Amérique latine et aux Caraïbes ainsi qu'en Afrique, des réseaux sous-régionaux et nationaux ont également été établis autour des processus GEO pour la jeunesse et AEO pour la jeunesse. | UN | وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وأفريقيا تم أيضاً إنشاء شبكات إقليمية ودون إقليمية ووطنية بشأن عمليات توقعات البيئة العالمية للشباب وتوقعات البيئة في أفريقيا للشباب. |
Dans ce contexte, l'Amérique latine et les Caraïbes déploient d'importants efforts pour effectuer des changements productifs avec équité. | UN | وفي هذا السياق ما فتئت أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تبذلان جهودا كبيرة لتحقيق تغير انتاجي في ظل الانصاف. |
41. Le représentant d'Haïti a souscrit aux déclarations faites par le Groupe des 77 et la Chine, les PMA et le Groupe latinoaméricain et caraïbe. | UN | 41- وأيَّد ممثل هايتي بيانات مجموعة ال77 والصين، ومجموعة أقل البلدان نمواً، ومجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Le Conseil avait pris note du fait que les consultations se poursuivaient avec le Groupe latino-américain et caraïbe et avait décidé de revenir sur la question à la deuxième partie de sa quarantième session. | UN | وأحاط المجلس علما بأنه ما زالت تجري مشاورات مع مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وقرر أن يعود إلى هذه المسألة من جديد في الجزء الثاني من دورته اﻷربعين. |