"أمر خطير" - Traduction Arabe en Français

    • est dangereux
        
    • est sérieux
        
    • est grave
        
    • une question grave
        
    • sérieuse
        
    • est risqué
        
    • est trop dangereux
        
    Je n'ai aucune idée de la façon dont elle a géré ses symptômes, mais c'est dangereux pour elle d'être sur le terrain. Open Subtitles ليس لدي فكرة كيف تمكنت من إخفاء أعراضها لكن هذا أمر خطير بالنسبة لها أن تكون في الميدان
    Et aussi parce que c'est dangereux et contraire à la déontologie. Open Subtitles لا يمكن أيضاً لأنه أمر خطير و غير أخلاقي
    Cela est dangereux pour la paix et la stabilité, en particulier dans les régions sous tension. UN وهذا أمر خطير على السلام والاستقرار، خاصة في مناطق التوتر.
    Je ne sais pas, mon pote, mais quoi qu'il en soit, c'est sérieux. Open Subtitles لا أعلم يا صاحبي، لكن أياً كان، فإنّه أمر خطير.
    D'accord, tu as été arrêté pour possession de drogue, ce qui est sérieux Open Subtitles صحيح ، لقد أُمسك فى عملية تجارة مخدرات و هو أمر خطير
    Le fait d'imposer des positions à des États tiers en recourant à la menace ou à la corruption est grave. UN وإجبار دول ثالثة على اتخاذ مواقف معينة عن طريق التهديد أو الرشوة أمر خطير جدا.
    Nous sommes réunis cet après-midi pour considérer une question grave. UN إننا نجتمع بعد ظهر هذا اليوم لننظر في أمر خطير.
    C'est dangereux et inacceptable et va à l'encontre du cadre et de l'esprit de la paix. Cela peut même ajourner l'établissement de relations normales entre les États arabes et Israël. UN إن تأجيل المشاكل أو ترحيلها هو تأجيل للسلام وترحيل له، وهو أمر خطير وغير مقبول بل ويتناقض مع إطار السلام وروحه، وقد يؤجل قيام علاقات طبيعية بين الدول العربية وإسرائيل.
    Vous ne pouvez pas vivre comme ça. C'est dangereux. Open Subtitles لا يمكنك الاستمرار في الإقامة في شاحنتك هذا أمر خطير
    Ils cherchent une solution pour l'aider, mais c'est dangereux. Open Subtitles إنهما يحاولان إيجاد سبيل لمساعدتها لكنه أمر خطير.
    Yolanda ne le voit pas, mais elle retombe amoureuse de toi, et c'est dangereux. Open Subtitles يولاندا لا يمكن رؤيته، لكنها من سيقع بالنسبة لك مرة أخرى، وهذا أمر خطير.
    Tout le monde doit savoir pourquoi enfreindre les règles est dangereux. Open Subtitles يحتاجون لمعرفة لماذا كسر القواعد أمر خطير
    C'est dangereux et en plus si deux belles femmes y apparaissent... Open Subtitles أنه أمر خطير إلى جانب اثنين تظهر المرأة الجميلة حتى.
    C'est dangereux ici. D'autres personnes sont chargées de monter. Open Subtitles إنه أمر خطير هنا، لهذا جعلت أشخاصا آخرين يقومون بهذا.
    Passer trop de temps dans la peau d'Été est dangereux Open Subtitles قضاء الكثير من الوقت داخل جسد الذئب أمر خطير جدًا
    Je devine à ton expression que c'est sérieux. Open Subtitles لأنني أستطيع أن أقول من وجهك أنه أمر خطير.
    Faites pas le mariole, c'est sérieux ! Open Subtitles حسناً,أصبح الجميع كوميدياً هذة الليلة,اسمعي هذا أمر خطير
    Bien sûr que c'est sérieux. Open Subtitles إنه أمر خطير بالتأكيد.
    Combinaison de plongée ? Bon Dieu Louella, c'est sérieux ! Open Subtitles - من أجل الله، لويلا، وهذا أمر خطير!
    avait fait 40 morts, estime qu'il est grave qu'un incident de cette ampleur n'ait pas à ce jour fait l'objet d'une enquête appropriée de la part des autorités compétentes. UN ويرى المقرر الخاص أن عدم قيام السلطات المختصة حتى اﻵن بالتحقيق الواجب في واقعة بهذه الخطورة لقي فيها ٠٤ شخصا مصرعهم، هو أمر خطير.
    Les intentions et les actions entreprises avec rigueur par les autres superpuissances présumées sont une question grave. UN إن نوايا الدولة العظمى الباقية المفترضة والإجراءات التي تتبعها بنشاط لهي أمر خطير.
    Je dirai que la paix est une affaire trop sérieuse pour être confiée aux techniciens. UN وأنا أقول إن السلام أيضاً أمر خطير إلى حدّ أنه لا ينبغي إسناده إلى التقنيين.
    C'est risqué. Les politiciens ont le cerveau tordu. Open Subtitles أعلم أن أمر خطير خاصةً أنه رجل سياسة، مخه منحرف تماماً
    Quand tu vois un point noir dans la paume de main de quelqu'un, ça veut dire "j'ai besoin d'aide, mais c'est trop dangereux pour moi de la demander." Open Subtitles عندما ترى نقطة سوداء في راحة كف شخص ما يعني فهي تعني أنا بحاجة للمساعدة وطلبي لها أمر خطير جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus