Mais soyons francs. Il est facile de convenir des avantages que pourrait offrir un traité sur l'arrêt de la production. | UN | ولنكن صرحاء إن الوصول إلى اتفاق بشأن منافع إبرام مثل هذه المعاهدة أمر سهل. |
Parfois, il suffit de se dire que c'est facile et ça le deviendra. | Open Subtitles | لأنه عليك أحياناً إقناع نفسك بأنه أمر سهل وحينذاك يبدو سهلاً. |
Payer quelques démons est facile, particulièrement puisqu'ils survivent rarement assez longtemps pour collecter. | Open Subtitles | شراء بعض الشياطين أمر سهل لا سيما وأنهم نادرا ما يبقون على قيد الحياة لفترة كافية لجمعهم |
L'évaluation de l'âge et du degré de maturité de l'enfant est facilitée lorsque le groupe en question est une composante d'une structure durable, comme une famille, une classe d'écoliers ou les résidents d'un quartier donné, mais elle est rendue plus difficile lorsque les enfants s'expriment collectivement. | UN | وتقييم سن الطفل ونضجه أمر سهل عندما تكون الفئة المعنية عنصراً مكوناً لهيكل دائم، من قبيل هيكل الأسرة، أو فصل من التلاميذ أو سكان حي معين، لكنه أصعب عندما يُعرب الأطفال عن آرائهم بشكل جماعي. |
Du gâteau. On fournit l'argent et eux, les meubles. | Open Subtitles | أمر سهل تعطيهم المال، فيعطونكَ الأثاث |
Une fois à l'intérieur, je trouve le doseur. C'est simple. | Open Subtitles | و حالما أصل للداخل سأجد كوب القياس، أمر سهل |
Il faut juste un monticule et une cage. C'est facile. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه تل و قفص، أمر سهل |
Eh bien c'est facile de jouer la catin avec vous, Major. | Open Subtitles | حسنٌ ، إنّه أمر سهل للعب دور امرأة قذرة معك ، أيّها الرائد |
C'est fou... comme c'est facile de se procurer 10 millions. | Open Subtitles | ? إنه أمر مدهش.. كم هو أمر سهل تأمين 10 ملايين |
Une belle bagnole. De l'argent. C'est facile, pour eux. | Open Subtitles | السيارة الجديدة، الوفير من المال أي أمر سهل عليهم |
Non. Je dis juste qu'avoir plein de femmes qui t'apprécient c'est facile | Open Subtitles | لا , انا فقط أقول ان جعل الكثير من النساء يُعجبون بك هو أمر سهل |
J'ai pris conscience que briser un cou, c'est facile. | Open Subtitles | نعم، فقد أدركت أن القتل أمر سهل و لكني جلست ذات مرة |
Je pensais Bringing Up Boys - c'est facile. | Open Subtitles | ..لقد كنت أعتقد أن تربية الأولاد أمر سهل |
C'est facile, une fois que vous obtenez le coup de lui. | Open Subtitles | شاهدي، إنه أمر سهل حينما تعتادي عليه |
Et c'est facile à comprendre. | Open Subtitles | وهو أمر سهل الفهم |
Tu crois que c'est facile pour moi ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا أمر سهل بالنسبة لي؟ |
L'évaluation de l'âge et du degré de maturité de l'enfant est facilitée lorsque le groupe en question est une composante d'une structure durable, comme une famille, une classe d'écoliers ou les résidents d'un quartier donné, mais elle est rendue plus difficile lorsque les enfants s'expriment collectivement. | UN | وتقييم سن الطفل ونضجه أمر سهل عندما تكون الفئة المعنية عنصراً مكوناً لهيكل دائم، من قبيل هيكل الأسرة، أو فصل من التلاميذ أو سكان حي معين، لكنه أصعب عندما يُعرب الأطفال عن آرائهم بشكل جماعي. |
C'est Du gâteau. Ils ne vous voient pas. | Open Subtitles | -إنه أمر سهل ، ليس بإستطاعتهم رؤيتكم |
Du gâteau, bizut. | Open Subtitles | أمر سهل أيّها المبتدئ. |
Allons-y. C'est Du gâteau. Ce sera facile. | Open Subtitles | -هيا بنا إنه أمر سهل |
Vous savez peut-être pas que c'est simple de recycler. | Open Subtitles | ربما أنتِ لا تفهمين كيف أن إعادة التكرير أمر سهل |