| C'est mauvais pour les lapins, c'est pas bon pour les hommes. | Open Subtitles | هذا أمر سيء للأرانب فما بالك لو كان للبشر |
| On a un harceleur, ce qui en temps normal est mauvais, mais qui me rend très heureuse pour l'instant parce que j'allais être très mal à l'aise. | Open Subtitles | لكن لدينا مُطارد وهو أمر سيء في المُعتاد لكنه يجعلني سعيدة للغاية الآن لإنني كُنت أشعر بعدم إرتياح كبير |
| Je n'ai jamais su ce que c'était que d'avoir de la famille, mais être ton sosie ça craint carrément. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أتعرف على أي قريب بصلة الدم ولكن كوني توأمك أمر سيء بالتأكيد |
| Je sais que c'est une évidence, mais mourir ça craint vraiment. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا وضوح ذاتي لكن الموت أمر سيء |
| Tu dis ça comme si c'était une mauvaise chose, comme si j'allais regretter le système qu'on a laissé derrière nous. | Open Subtitles | لقد قلتي هذا وكأنه أمر سيء وكانه يجب ان ننسى النظام الذي تركناه خلفنـا |
| c'est vraiment Dommage parce que nous n'avons pas fini. | Open Subtitles | هذا أمر سيء جداً لأننا لم ننتهي من طرح الاسئلة |
| Généralement j'adore un bon compte à rebours, mais ça c'est mauvais. | Open Subtitles | أنا عادة أحب العد التنازلي جيد، ولكن هذا أمر سيء. |
| Vous pensez que c'est mauvais, vous devriez voir l'ambiance d'un bar à Dakar. | Open Subtitles | تعتقدين أن هذا أمر سيء يجب أن تفحص المشهد في داكار |
| C'est mauvais qu'un garçon sache que sa mère pense qu'il est faible. | Open Subtitles | إنه أمر سيء لصبي أن يعرف بأن والدته تعتقد بأنه ضعيف |
| Le conventionnel, c'est bien et l'innovation, c'est mauvais. | Open Subtitles | أجل أقصد أن الإلتزام بالقوانين جيد و الإبداع أمر سيء |
| Je l'ai déjà fait une fois, ça craint suffisamment. | Open Subtitles | فعلتها مره واحده بالفعل فهذا أمر سيء بما فيه الكفاية |
| Je suis certaine que ne plus avoir la Machine dans ton oreille craint et tout ça, mais c'est assez classe d'enfin pouvoir te surprendre par derrière. | Open Subtitles | متأكدة أن عدم تواجد الآلة في إذنك حاليًا لهو أمر سيء وما إلى ذلك لكن عظيم جدًا أنه أخيرًا يمكنني الاقتراب منك خلسة |
| Mec ça craint t'étais premier pendant genre 3 semaines et puis... Quoi? | Open Subtitles | يـ صأح , أنه أمر سيء أنت حصلت علي المركز الاول ,ولوكر يصاب |
| On dirait qu'il vit seul. Non pas que cela soit une mauvaise chose. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح أنه يعيش لوحده - ليس كأنه أمر سيء - |
| Je ne pense pas en vrai, que ce soit une mauvaise chose. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أظن أن هذا أمر سيء |
| Ce qui n'est pas nécessairement$une mauvaise chose, non? | Open Subtitles | وهو ليس بالضرورة أمر سيء أليس كذلك؟ |
| Ça serait Dommage pour tous ceux qui possèdent un climatiseur. | Open Subtitles | وهذا أمر سيء لكل من يملك جهاز لتكييف الهواء |
| C'est Dommage car ça commençait à être intéresssant. | Open Subtitles | هذا أمر سيء للغاية، لأنّ هذا بدأ يُصبح مُثيراً للإهتمام. |
| Ne rien faire est aussi mauvais que de mal faire. | Open Subtitles | ألا تفعل شيئاً هو أمر سيء بقدر القيام بالأمر الخاطئ |
| En tout état de cause, il est absolument ridicule de suggérer que ce n'est pas bien de vendre des produits de consommation à des prix raisonnables. | UN | وفي جميع الأحوال، فإن الإيحاء بأن توفير السلع الاستهلاكية للسكان بأسعار معقولة أمر سيء يثير السخط. |
| Petite ligne: de mauvaises choses arrivent quand les wesen se révèlent pour prendre l'avantage sur les gens normaux. | Open Subtitles | مما يعني أنّ أمر سيء للغاية يحدث، عندما تكشف المخلوقات أنفسها، .لتأخذ |
| Je peux même pas les voir, c'est nul | Open Subtitles | إنها حتى لا تسمح ليّ برؤيتهم، ياله من أمر سيء للغاية. |