Je n'ai pas pris de verte depuis 51 heures, et c'est bizarre, car je ne me sens pas affaibli. | Open Subtitles | لم أتناول المنشّطات الخضراء مذ 51 ساعة، وذلك أمر غريب لأنّي لا أشعر بتدهور بدنيّ. |
c'est bizarre... parce qu'il me semble avoir vu un jeune homme qui t'attendait en haut. | Open Subtitles | هذا أمر غريب لأني واثق من وجود شاب وسيم في هذه اللحظة |
C'est étrange au premier abord, mais ensuite on s'y habitue. | Open Subtitles | إنه أمر غريب في البداية ولكنك ستعتاد عليه |
Non, ce qui est étrange, parce que je me souviens du visage de toutes les personnes avec qui j'ai été. | Open Subtitles | لا وهو أمر غريب ، لإني أتذكر وجوه جميع الأشخاص الذين أتواجد برفقتهم |
Etrange, non ? | Open Subtitles | أمر غريب, صحيح؟ |
Je sais que c'est bizarre, mais je voudrais acheter de l'herbe. | Open Subtitles | اسمع ، أعرف أنه أمر غريب لكنني كنت آمل أن أشتري منك بعض الحشيش |
Bref, c'est bizarre. Parfois j'ai l'impression d'être maudite. | Open Subtitles | على كل حال، أمر غريب مرات أحس أني ملعونة |
C'est bizarre si je reste là et que je la regarde toute la journée ? | Open Subtitles | أهو أمر غريب إذا وقفنا هنا وشاهدناها طوال اليوم؟ |
C'est bizarre, ça ne ressemble pas à un business, c'est personnel. | Open Subtitles | أنه أمر غريب .. كأنه ليس بتجارة أنه أمر شخصي |
D'habitude, l'analyse de fréquence identifie les modalités infectées. SCAN PC DES FICHIERS ANORMAUX - Ça, c'est bizarre. | Open Subtitles | عادة، تحاليل متكررة من شأنها تحديد الملفات المصابة هذا أمر غريب |
C'est bizarre, mais tu dois la voir. | Open Subtitles | أعرف أنه أمر غريب لكن يجب أن تراها يجب أن تعود معي |
Curieusement, son... son fils sort avec ma fille, qui est la raison pour laquelle j'ai déménagé ici, ce qui est étrange. | Open Subtitles | غريب جداً و ابنه يواعد ابنتي وهو السبب الأساسي في انتقالي إلى هنا وهذا أمر غريب |
C'est étrange, hier j'ai fini une phrase par une préposition et tu n'étais pas là pour corriger ma grammaire. | Open Subtitles | إنه أمر غريب جدًا، في وقت سابق اليوم أنهيت جملتي بحرف جر ولم تكن موجودًا لتصحح لي قواعد اللغة |
C'est étrange pour quelqu'un de son âge. | Open Subtitles | حسنا , هذا أمر غريب بالنسبة لشخص في عمرها |
N'est-ce pas un peu Étrange que je veuille juste le quitter comme ça ? | Open Subtitles | هل هو أمر غريب إذا كنت أريد أن أتركه هكذا ؟ |
Je voudrais faire de très brèves observations. Premièrement, il me paraîtrait Étrange que la Conférence du désarmement n'ait pas un échange de vues. | UN | وبإيجاز شديد فإنه ثمة نقطتين، الأولى هي أنني سأعتبر أن عدم تبادل الآراء في إطار مؤتمر نزع السلاح هو أمر غريب. |
Ceci étant dit, une chose Étrange est arrivée près des chambres. | Open Subtitles | بعد قول هذا، حدث أمر غريب جداً عند مهجع العبيد |
Etrange... | Open Subtitles | نعم إنه أمر غريب |
Il m'est arrivé un truc bizarre avec Luc, ce matin. | Open Subtitles | فقط .. لقد حصل أمر غريب بيني و بين لوك هذا الصباح |
C'est drôle, j'ai oublié quel jour on est. | Open Subtitles | تعرفين، إنه أمر غريب بالنظر إلى هذا ما هو اليوم؟ |
Plutôt bizarre. | Open Subtitles | أمر غريب. |
C'est un peu bizarre non, célébrer une fête américaine ? | Open Subtitles | هذا أمر غريب قليلًا، صحيح؟ الاحتفال بعيد أمريكيّ؟ |
C'est curieux tous ces gens sont morts. | Open Subtitles | أنظر، هذا أمر غريب كلهؤلاءالناس،قد لقوا حتفهم. |
Qui a dit qu'il se passait quelque chose de bizarre avec Liv et son père ? | Open Subtitles | من الذي قال أن ثمة أمر غريب بين ليف ووالدها؟ |